ويكيبيديا

    "الذكرى الوحيدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • única memória
        
    • única recordação
        
    • única lembrança
        
    Não quero que isto seja a única memória que tenho dele. Open Subtitles لا أريد أن تكون هذه الذكرى الوحيدة التي أحملها منه
    A única memória que tenho da minha mãe é um livro que me deu. Open Subtitles الذكرى الوحيدة من والدتي كانت في كتابٍ قد أعطتني إياه
    A única memória que tenho da minha vida é um comercial estúpido com essa actriz estúpida. Open Subtitles أنا بخير. أشاهد الذكرى الوحيدة بحياتي لهذا الإعلان الأحمق..
    É a única recordação que tenho dela, em que ela parecia feliz. Open Subtitles أتعلم أنّ هذه هي الذكرى الوحيدة التي أذكرها لها وتبدو كذكرى سعيدة ؟
    É a única recordação que tenho dele. Open Subtitles أنها الذكرى الوحيدة التي أملكها له.
    O General Anderson estivera em três comissões, no Vietname, mas a única recordação que reprimira era ser deixado pela Lucille. Open Subtitles قام الجنرال (أندرسون) بثلاث رحلات للواجب في "فيتنام" -لكن الذكرى الوحيدة التي نساها هي أبتعاد (لوسيل) عنه
    E quando olho no espelho, é a única lembrança que me resta, que ainda sou a Artemis. Open Subtitles وعندما أنظر إلى المرأة إنها الذكرى الوحيدة المتبقية لى. هذا أنا "أريميس" ماالذى أفكر فيه؟
    Seja como for é a única lembrança real que tenho do meu pai. Open Subtitles على أي حال... هذه هي الذكرى الوحيدة التي أعرفها عن والدي.
    Deve-se tudo àquela única memória. Open Subtitles كل هذا كان بسبب هذه الذكرى الوحيدة.
    Porque a única memória que o Jack deve ter da Amanda Clarke é o da miúda que eu deixei para trás. Open Subtitles لأن الذكرى الوحيدة التي ينبغي لـ(جاك) تذكّرها عن (أماندا كلارك) هي الفتاة التي تركتها
    A única lembrança que tenho do meu verdadeiro pai é da noite do incêndio. Open Subtitles الذكرى الوحيدة التي أملكها ... بخصوص والدي هي من ليلة الحريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد