Terei que lhes oferecer algo que me é muito mais precioso do que ouro ou prata. | Open Subtitles | يجب أن أعرض عليهم شيء أغلى عليَّ بكثير من الذهب والفضة. |
Para o fim da sua vida cruel, quando respirar significava mais para Viktor do que ouro ou prata, | Open Subtitles | ...قرب نهاية حياته القاسية ..عندما أصبح كل نفس يساوي عند (فيكتور) أكثر من ..الذهب والفضة... |
Imagino que pretendem usar os caixões para transportarem o ouro e a prata. | Open Subtitles | واعتقد انهم سيظعوا الذهب والفضة في التوابيت ويعيدوا شحنها |
E depois o povo de israel pôde sair, levando consigo o ouro e a prata e as jóias e vestimentas dos egípcios. | Open Subtitles | تمكن من الخروج حاملين معهم الذهب والفضة ومجوهرات وملابس المصريين |
Eles tinham 46 toneladas de ouro e prata, arte religiosa, jóias. | Open Subtitles | لديهم 46 طن من الذهب والفضة فنون دينية , جواهر |
O Treasure removeu os certificados de ouro e prata de circulação em 1934. | Open Subtitles | المالية استبعدت توزيع مصداقيات شهادات الذهب والفضة في عام 1943 |
Veem as moedas de ouro e prata como parte do mundo perdido. | Open Subtitles | انهم يرون الذهب والفضة كجزء من سقوط العالم. |
Jantará em serviços de ouro e prata a melhor culinária napolitana. | Open Subtitles | وسوف تناولين الطعام على طبق من الذهب والفضة, أفضل المأكولات النيوبوليتان. |
E para os nossos ídolos de ouro e prata, bronze e ferro, madeira e pedra, para os nossos prazeres, e proteger a nossa cidade. | Open Subtitles | ونخب آلهة الذهب والفضة والبرونز والحديد والخشب والصخر إقبل رجائنا واحمي مدينتنا |
- Solvente padrão de revestimento de ouro e prata. | Open Subtitles | إنه المذيب الافضل لدهان الذهب والفضة |
Ligue para a Associação de Correctores de ouro e prata e saiba qual é a melhor solução. | Open Subtitles | اتصل بـ "اتحاد تجار الذهب والفضة" وتلقى أدنى دفع ممكن |