O que eu quero que façam todos agora é pensar no mamífero que eu vos vou descrever. | TED | ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم. |
Parece que a única coisa que vai és tu, meu. | Open Subtitles | يبدو ان الشئ الوحيد الذى سوف يذهب هو انت |
Ainda não sei o que vou fazer quando lá chegar. | Open Subtitles | انا لم اجهز بعد الذى سوف اقوله عندما اذهب |
Depois do que houve acho que vamos ter que cuidar de ti. | Open Subtitles | بعد ما حدث, هذا هو السؤال من الذى سوف يهتم بك؟ |
O único que se interpõe são as centenas de milhares de vidas. | Open Subtitles | كل الذى سوف يقف فى الطريق هو مئات الالوف من الارواح |
Bom, se ele é bom, o que é que isso me faz? | Open Subtitles | حسنا لو انه من الاخيار ما الذى سوف يفعله لى ؟ |
Faremos amor que até o chão debaixo de nós irá tremer. | Open Subtitles | سوف نقوم بالحب الذى سوف يغير ارض الواقع التى حولنا |
Quero que retirem esse cartaz, excelência. Não! | Open Subtitles | أنت ، ما الذى سوف تذكره فى جريدتك الآن ؟ |
Como perito, acha que isto está tão certo como a questão de Jonas? | Open Subtitles | هل فكرت فى أى وقت مضى ما الذى سوف يحدث للأرض إذا توقفت الشمس ؟ |
Uma mulher que, por meio de corridas, escolhe um homem... que irá partilhar a sua vida com ela, é no mínimo... | Open Subtitles | المرأة التى تستخدم السباق كوسيلة, لاختيار الرجل الذى سوف يشارك حياته معها على الأقل000 |
"Luis, chegará o dia em que... não terás de cavalgar mais sob a poeira dos outros... e todos saberão quem és". | Open Subtitles | الذى سوف تتخلى فيه عن مطاردة الناس و عندما يعرف الجميع من انت |
E, quando um certo coronel Dutton viesse falar comigo e ameaçasse denunciar-me, é a arma que eu usaria. | Open Subtitles | وعندما يأتى العقيد داتون لرؤيتى ويهدد بانه سيكشفنى فهذا هو المسدس الذى سوف استخدمه |
Está a chegar o tempo, meu, em que o preto se vai libertar do jugo. | Open Subtitles | سوف يحين الوقت الذى سوف يتخلص فيه الرجل الأسود من كل هذا |
A única coisa que pode matar o Barnes... é o Barnes. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى سوف يقتل بارنز هو بارنز نفسه |
A única coisa em que andaste foi num carro da polícia. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى سوف اخدمة هو مؤخرتك واراهن انك لاتعلم شئ |
E temos o Exército dos Estados Unidos... que combaterá... até ao último homem! | Open Subtitles | ونحن لدينا جيش الولايات المتحده الذى سوف يحاربك حتى آخر رجل ولان يستسلم ابدا |
- É a única coisa que te vai ajudar. - Não me transformo num monstro. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذى سوف يساعدك لا بالطبع |
- Prefiro assim. - O que vais fazer? | Open Subtitles | لا يوجد لدى طريقة أخرى بجد, ما الذى سوف تفعلة ؟ |
Desculpe, mas pensei que éramos exploradores. | Open Subtitles | وما الذى سوف يعودا بيه من التقنيات المتفوقة أسف , أعتقد أننا نحن المستكشفين |
O que disseres e fizeres agora vai mudar o resto da tua vida. | Open Subtitles | الذى سوف تقوله وتفعله فى هذه اللحظة سيقوم بتغيير باقى حياتك |