ويكيبيديا

    "الذى سوف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    O que eu quero que façam todos agora é pensar no mamífero que eu vos vou descrever. TED ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم.
    Parece que a única coisa que vai és tu, meu. Open Subtitles يبدو ان الشئ الوحيد الذى سوف يذهب هو انت
    Ainda não sei o que vou fazer quando lá chegar. Open Subtitles انا لم اجهز بعد الذى سوف اقوله عندما اذهب
    Depois do que houve acho que vamos ter que cuidar de ti. Open Subtitles بعد ما حدث, هذا هو السؤال من الذى سوف يهتم بك؟
    O único que se interpõe são as centenas de milhares de vidas. Open Subtitles كل الذى سوف يقف فى الطريق هو مئات الالوف من الارواح
    Bom, se ele é bom, o que é que isso me faz? Open Subtitles حسنا لو انه من الاخيار ما الذى سوف يفعله لى ؟
    Faremos amor que até o chão debaixo de nós irá tremer. Open Subtitles سوف نقوم بالحب الذى سوف يغير ارض الواقع التى حولنا
    Quero que retirem esse cartaz, excelência. Não! Open Subtitles أنت ، ما الذى سوف تذكره فى جريدتك الآن ؟
    Como perito, acha que isto está tão certo como a questão de Jonas? Open Subtitles هل فكرت فى أى وقت مضى ما الذى سوف يحدث للأرض إذا توقفت الشمس ؟
    Uma mulher que, por meio de corridas, escolhe um homem... que irá partilhar a sua vida com ela, é no mínimo... Open Subtitles المرأة التى تستخدم السباق كوسيلة, لاختيار الرجل الذى سوف يشارك حياته معها على الأقل000
    "Luis, chegará o dia em que... não terás de cavalgar mais sob a poeira dos outros... e todos saberão quem és". Open Subtitles الذى سوف تتخلى فيه عن مطاردة الناس و عندما يعرف الجميع من انت
    E, quando um certo coronel Dutton viesse falar comigo e ameaçasse denunciar-me, é a arma que eu usaria. Open Subtitles وعندما يأتى العقيد داتون لرؤيتى ويهدد بانه سيكشفنى فهذا هو المسدس الذى سوف استخدمه
    Está a chegar o tempo, meu, em que o preto se vai libertar do jugo. Open Subtitles سوف يحين الوقت الذى سوف يتخلص فيه الرجل الأسود من كل هذا
    A única coisa que pode matar o Barnes... é o Barnes. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى سوف يقتل بارنز هو بارنز نفسه
    A única coisa em que andaste foi num carro da polícia. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى سوف اخدمة هو مؤخرتك واراهن انك لاتعلم شئ
    E temos o Exército dos Estados Unidos... que combaterá... até ao último homem! Open Subtitles ونحن لدينا جيش الولايات المتحده الذى سوف يحاربك حتى آخر رجل ولان يستسلم ابدا
    - É a única coisa que te vai ajudar. - Não me transformo num monstro. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذى سوف يساعدك لا بالطبع
    - Prefiro assim. - O que vais fazer? Open Subtitles لا يوجد لدى طريقة أخرى بجد, ما الذى سوف تفعلة ؟
    Desculpe, mas pensei que éramos exploradores. Open Subtitles وما الذى سوف يعودا بيه من التقنيات المتفوقة أسف , أعتقد أننا نحن المستكشفين
    O que disseres e fizeres agora vai mudar o resto da tua vida. Open Subtitles الذى سوف تقوله وتفعله فى هذه اللحظة سيقوم بتغيير باقى حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد