Estas comunidades que não querem que a sua história seja contada, para mim, não são só histórias ou números, | TED | هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام. |
Além do mais, aqueles que não querem a extinção humana não deviam também ter algo a dizer sobre essa questão? | TED | أيضًا، ألا يمتلك هؤلاء الذين لا يريدون فناء البشر رأيًا حول المسألة؟ |
Os meus amigos que não querem ter filhos apontam para a alteração climática para não terem filhos. | TED | الآن، أصدقائي الذين لا يريدون أولاداً، يشيرون جميعاً إلى تغيّرات المناخ كسبب لعدم إنجاب الأولاد نهائياً. |
Os testes do aparelho em vários doentes fizeram-me perceber que precisava de inventar soluções para as pessoas que não queriam usar meias para dormir. | TED | اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا. |
Pessoas que não queriam ficar na vila. | Open Subtitles | الناس الذين لا يريدون على البقاء في القرية |
Para aqueles que não se querem juntar a nós, tudo o que pedimos é que nos deixem em paz. | Open Subtitles | ولهؤلاء الذين لا يريدون الانضمام الينا نحن نسالهم ان يتركونا فى سلام |
Pessoas que não querem ser felizes não têm lugar neste mundo feliz. | Open Subtitles | و الناس الذين لا يريدون أن يكونوا سعداء فانه لن يكون لهم مكان في هذا العالم السعيد |
Talvez isto seja tipo uma missão de espiões que não querem ser encontrados. | Open Subtitles | لربّما هذا مثل مهمّة الجواسيس الذين لا يريدون أن يوجدوا |
E as que não querem transpor o Stargate são malucas. | Open Subtitles | أعتقد الناس الذين لا يريدون الذِهاب خلال ستارجات يكونوا كذلك علي حد سواء. |
Uns dizem que é uma dádiva, outros que é uma maldição. Surgiu uma guerra entre aqueles que querem pôr termo à maldição e os que não querem perder as forças animalescas. | Open Subtitles | وأولئك الذين لا يريدون فقد سلطتهم المتوحشة وطبقا للاسطورة الهندية |
Esses que não querem fazer parte do mundo da Rainha da satisfação imediata. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لا يريدون أن يكونوا جزءً من عالم المجاملات الفورية للملكة. |
Creio que o principal objectivo é abrir os olhos daqueles que não querem votar. | Open Subtitles | يجب ان نجذب أنظار اولئك الذين لا يريدون التصويت |
Marcianos Brancos que desejam e têm a capacidade de mudar, que não querem ser definidos pelo ódio da nossa espécie, mas precisam... de um incentivo... para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | الأبيض المريخ الذين لديهم الرغبة والقدرة على التغيير، و الذين لا يريدون أن يعرف من الكراهية من نوعها لدينا، ولكن تحتاج فقط دفع إلى فعل الشيء الصحيح. |
Pessoas que não queriam ficar na vila. | Open Subtitles | الناس الذين لا يريدون البقاء في القرية |
Os Nortistas que não queriam a guerra apelidaram nos de, "copperheads." | Open Subtitles | هم اسمونا بالناس في الشمال الذين لا يريدون الحرب "المقاومين للحرب." |
E o que tenho são novos amigos que não se querem embebedar nem jogar dardos com a chefe. | Open Subtitles | و ما لديّ هو أصدقاء جدد الذين لا يريدون أن يثملوا و يلعبون رمي السهام مع رئيستهم |