Mas dispõe-se sempre a dar boleia aos amigos que já não guiam. | Open Subtitles | لكنها مستعدة للذهاب لأصدقائها العجائز الذين لم يعودوا يقودوا بعد الآن |
Eles procuravam prisioneiros que já não eram capazes de trabalhar. | Open Subtitles | هم كانوا يبحثون عن أولئك السجناء الذين لم يعودوا يستطيعون العمل |
Estava a pensar nos que já não estão presente para cear connosco. | Open Subtitles | كنت أفكر فقط في أولائك الذين لم يعودوا هنا |
Dá aos socorristas de emergência um lugar para levar ou enviar pacientes que já não estão numa situação de risco de vida, que se recusaram ir a um hospital. | TED | فهو يعطي المستجيبين الأوائل الخيار ليأخذوا أو يحيلوا المرضى الذين لم يعودوا في وضع يهدد الحياة، وبالتالي رفضوا أن يذهبوا إلى المستشفى. |
Em especial, encontro muitos indígenas da América Central que já não conseguem viver da agricultura devido à seca catastrófica na região. | TED | أقابل سكان امريكا الوسطى الأصليين بالتحديد الذين لم يعودوا قادرين على تغذية أنفسهم عن طريق الزراعة، بسبب الجفاف الكارثي في المنطقة. |
Aqueles que já não estão entre nós. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يعودوا معنا |
e lembrando daqueles que já não estão mais connosco... | Open Subtitles | وتذكر الذين لم يعودوا معنا |