Queriam saber o segredo dos poliglotas, as pessoas que falam vários idiomas. | TED | يريدون أن يعرفوا سر متعددي اللغات، الأشخاص الذين يتحدثون عدة لغات. |
Os tipos que falam sobre operações pelo telefone não trabalham para ele. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يتحدثون بالهاتف عن نواياهم لن يحصلوا على ذلك العمل. |
As pessoas que falam línguas como esta orientam-se muito bem. | TED | حقيقةً، الناس الذين يتحدثون لغات مُماثلة يبقون متقاربين. |
Falem apenas alemão. Eles só contratam franceses que falem o idioma. | Open Subtitles | تمسكوا بالالمانيه . انهم يوظفون الفرنسيون الذين يتحدثون اللغه فقط |
Confidencial. Requisitam-se oficiais e homens que falem inglês para missão especial. | Open Subtitles | الضباط و الجنود الذين يتحدثون الإنجليزية مطلوبون لمهمة خاصة |
Pessoas que falam todas numa só nota são difíceis de escutar se não tiverem prosódia nenhuma. | TED | الناس الذين يتحدثون بنوتة ثابتة من الصعب الاستماع اليهم إذا لم يكن لديهم فن تحسين قافية الكلام. |
Minha prezada Sra. Vole, nos nossos Tribunais... aceitamos o testemunho de pessoas que falam apenas Búlgaro... e que devem ter um intérprete. | Open Subtitles | عزيزتى مسز فول ، فى محاكمنا اٍننا نقبل الأدلة من الشهود الذين يتحدثون بالبلغارية فقط و الذين يجب أن يكون معهم مترجما |
Eu odeio Kochi, e rapazes que falam o dialecto Kochi! | Open Subtitles | أنا أكره كوتشي، والأولاد الذين يتحدثون لهجة الكوتشي |
Não. Somos só quatro pessoas com entorses, que falam assim. | Open Subtitles | رقم نحن فقط أربعة أشخاص الذين يعانون من مشاكل الرقبة، الذين يتحدثون من هذا القبيل. |
As pessoas que falam de suicidar-se muito raramente o fazem. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يتحدثون عن قتل أنفسهم نادراً ما ينفذون ذلك |
Sou novo nesta corte. Quem são os homens que falam com o Rei? | Open Subtitles | أنا جديد في هذا البلاط من هؤلاء الرجال الذين يتحدثون إلى الملك? |
Só pessoas adultas que falam inglês não gostam de mim. | Open Subtitles | انه فقط البالغين الذين يتحدثون اللغة الانجليزية الذين لايعحبون بي |
Sabe o que dizem das pessoas que falam sozinhas. | Open Subtitles | أتعلم بماذا يوصف الناس الذين يتحدثون لأنفسهم؟ |
Pessoas que falam e falam, e no entanto nada é feito! | Open Subtitles | القوم الذين يتحدثون بدون توقف وفى هذه الأثناء لا يتم عمل شىء |
Pessoas que falam com forasteiros. Geralmente usam uma língua de vaca. | Open Subtitles | الذين يتحدثون الى الغرباء لكن عادة يستخدم لسان بقرة |
Todas aquelas pessoas que falam sobre o amor como se fosse um raio de luz que cai do céu, aquela força irresistível. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يتحدثون عن الحب وكأنه تلك الصاعقه التي تسقط من السماء هذه القوة التي لاتقاوم |
Nem sequer gosto que falem da guerra. | Open Subtitles | ولا احب الناس الذين يتحدثون عن الحرب |