ويكيبيديا

    "الذين يشترون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que compram
        
    • quem compra
        
    A chave é para clientes que compram gasolina. Eu vou comprar gasolina. Open Subtitles مفتاحي أعطيه فقط للزبائن الذين يشترون البنزين مني سأشتـري البنزين
    Aquelas eram as pessoas que compram música espiritual. Open Subtitles أولئك هم الناس الذين يشترون هذا النوع من الموسيقى
    As pessoas que compram quadros acreditam que eles são seus. Open Subtitles الناس الذين يشترون هذه اللوحات يعتقدون أنهم يمتلكونها
    Pinto para mim mesma! Eu pinto para quem compra as minhas pinturas. Open Subtitles أرسم لأولئك الذين يشترون لوحاتي هناك كثير من المواهب على المحك
    Até quem compra jornais merece justiça. Open Subtitles حتى النافذون الذين يشترون الصحافة يستحقون العدالة
    Não acham que as pessoas que compram estas cuecas se sentirão incomodadas por terem sido feitas por criminosas? Open Subtitles ألا تظنون بأن هؤلاء الناس الذين يشترون السراويل الداخليه سيشعرون بالغرابه إن علموا ان مجموعه من المجرمين صنعوها؟
    Eles calcularam mal o número de cães que compram bilhetes de cinema. Open Subtitles لقد أخطأوا في عدد الكلاب الذين يشترون تذاكر سينما.
    Claro, os suíços podem ser divididos em duas categorias principais: aqueles que fazem objectos pequenos, requintados e caros e aqueles que gerem o dinheiro dos que compram objectos pequenos, requintados e caros. TED و السويسريون يمكن تقسيمهم الى فئتين فئة تصنع المنتجات الصغيرة الراقية المبدعة الباهظة الثمن وفئة تدير أموال الاشخاص الذين يشترون المنتجات الصغيرة الراقية المبدعة باهظة الثمن
    Mas, além disso, há um problema económico fundamental, que surge porque os empregos são habitualmente o principal mecanismo que distribui os rendimentos e, por consequência, o poder de compra, por todos os consumidores que compram os produtos e serviços que produzimos. TED وبخلاف ذلك، هناك أيضًا مشكلة اقتصادية أساسية، والتي ستنشأ لأن الوظائف حاليًا هي الآلية الرئيسية لتوزيع الدخل وبالتالي القوة الشرائية، لجميع المستهلكين الذين يشترون المنتجات والخدمات التي ننتجها.
    - Palermas sem dinheiro que compram casas. Open Subtitles -الحمقى الذين يشترون منازل لا يستطيعوا تحمل مصاريفها
    Para aquelas pessoas reais, que compram café no supermercado e que levam pacotes de açúcar suficientes para uma semana. Open Subtitles هؤلاء الناس الحقيقيون بالخارج، الذين يشترون قهوتهم من المتاجر الرديئة، ويستولون على أكياس سكّر تكفيهم لأسابيع!
    São os tipos que compram os discos. Open Subtitles الرجال الذين يشترون تسجيلاتك
    (Risos) Os consumidores — e não me refiro apenas aos que compram na Safeway, falo das que estão no Departamento de Defesa que também compram algo, ou pessoas no New Yorker que podem imprimir o vosso artigo. TED (ضحك) إذاً فالمستهلكون، ولا أعني فقط الناس الذين يشترون الأغراض في متجر سيف واي، أعني الناس في وزارة الدفاع الذين ربما يشترون شئ ما، أو الناس في، كما تعلمون، في صحيفة النيويوركر الذين ربما يطبعون مقالك.
    Eu odeio quem compra grandes carros e se anda arrastar na estrada. Open Subtitles اكره الاشخاص الذين يشترون سيارات فارهة وغالية الثمن ليقودها ببطء
    Você conseguiu uma licença especial com a condição de que as autoridades possam encontrar facilmente quem compra itens proibidos. Open Subtitles لقد منحت رخصة بيع خاصة بشرط أن السلطات قادرة على الوصول بسهولة إلى الأشخاص الذين يشترون المواد المحظورة
    As pessoas de poucos recursos são, geralmente, quem compra para os filhos os produtos que contêm substâncias químicas perigosas. São as pessoas que acabam por consumir TED كما محدودي الدخل الذين يشترون هذه المنتجات التي تحتوي على مخاطر عدة على الاطفال الذين يستخدموها بسبب المواد الكيميائية الخطرة الموجودة فيها هؤلاء الاشخاص ينتهي بهم الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد