Olá. Gostaria de falar um pouco sobre as pessoas que fazem as coisas que usamos todos os dias: os nossos sapatos, malas, computadores e telemóveis. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Gostaríamos de deixar as pessoas que fazem estes objetos — artistas, "designers", marcas e artesãos — imaginar e criar este novo mundo onde os objetos estão interligados e têm todas estas novas funcionalidades digitais excitantes. | TED | بل نود أن نسمح للأشخاص الذين يصنعون هذه الأشياء، من فنانين ومصممين وعلامات تجارية وحرفيين، أن يتخيلوا وينشئوا هذا العالم الجديد، حيث تتصل الأشياء، وتملك كل هذه الوظائف الرقمية الجديدة والمثيرة. |
Não te esqueças dos vagabundos que fazem disso roupa interior. | Open Subtitles | ولا تنسى المشردين الذين يصنعون منها لباس داخلي |
Mas as limousines são para as pessoas que fazem a empresa ganhar dinheiro não perder milhões e não ter nenhum plano. | Open Subtitles | لكن الليموزين الفارهه للناس الذين يصنعون المال للشركة وليس لمن يضيعون الملايين وليس لديهم خطة |
E se eu vendesse o meu plasma àquelas pessoas que fazem as televisões modernas? | Open Subtitles | ماذا لو استطعت بيع شاشة البلازما خاصتي لأولئك الناس الذين يصنعون اجهزة التلفاز الفاخرة؟ |
Mas, mais importante, se House é o rei, as pessoas que fazem o House são príncipes. | Open Subtitles | بالواقع أنا أقول هذا لكن الأكثر اهمية ان كان هاوس هو الملك فالناس الذين يصنعون هاوس |
Agora este dinheiro vai parar às mãos das pessoas talentosas que fazem a magia acontecer no grande ecrã. | Open Subtitles | الآن هذه النقود ستستقر بين أيدي التقنيين الموهوبين الذين يصنعون العجب على الشاشة الفضية |
As pessoas que fazem música com a câmera não precisam de músicos. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يصنعون موسيقاهم الخاصة بالكاميرا ليسو بحاجة الى عازفين |
E é um acontecimento fabuloso conhecer e falar com aquelas pessoas que fazem coisas e que estão alí apenas para as mostrar e falar sobre elas e ter uma excelente conversa. | TED | انه حدث رائع وفرصة رائعة لكي تقابل هؤلاء الاشخاص الذين يصنعون هذه الاشياء ولكي تتعرفوا على اختراعاتهم .. وتتحدثوا معهم عنها وان تحصلوا على محادثة رائعة من مخترع فتيّ |
Os que fazem pequenos filmes independentes dizem: "Como é que havemos de competir com os filmes gigantes de Hollywood? | TED | وأصدقائي الذين يصنعون الأفلام المستقلة يقولون " وكيف علينا المتابعة مع أفلام هوليوود الضخمة |
Digamos que há a inteligência artificial e as impressoras 3D a tirar milhões de empregos no Bangladeche, às pessoas que fazem as minhas blusas e os meus sapatos. | TED | دعونا نفترض أننا لدينا ذكاء أصطناعي وطابعة ثلاثية الأبعاد تاخذ ملايين الوظائف في بنغلاديش، من كل الناس الذين يصنعون قمصاني وأحذيتي. |
Em vez disso, precisamos de criar tecnologia que mude os fabricantes, as pessoas que fazem as cadeiras, as roupas e tudo mais, para fabricantes de objetos inteligentes, possibilitando-os a fazer isso. | TED | بدلًا من ذلك، نحتاج لإنتاج تقنية يمكنها تغيير صانعي الأشياء، الذين يصنعون كراسيكم وملابسكم وكل شيء آخر، وتحولهم إلى صانعي أشياء ذكية، وتمكنهم من فعل ذلك. |
Gostaríamos de dar este aparelho aos fabricantes de coisas, às pessoas que fazem vestuário e mobília, para poderem usá-lo como usariam um botão ou um fecho de correr. | TED | نود أن نعطي هذا الجهاز لصانعي الأشياء، أولئك الذين يصنعون ملابسكم وأثاثكم، حتى يتمكنوا من استخدامه كما يستخدمون زرارًا أو سحابًا. |
Pouco tempo depois, fui convidado para falar num congresso de pessoas que fazem balões com a forma de animais. | TED | وبعد فتره قصيره من الدعوة السابقة تمت دعوتي للحديث في حشد من الناس الذين يصنعون بالونات على شكل حيوانات... |
São as pessoas que fazem o comboio-bala. | TED | إنهم الأشخاص الذين يصنعون قطار الرصاص. |
O quê? Um bando de tipos que fazem péssima música, vestem-se como anormais e usam mais maquilhagem que todas as minhas irmãs? | Open Subtitles | ماذا، حفنة من الرجال الذين يصنعون الموسيقى سيئة ... |
Vem cá. Às pessoas que fazem brindes. | Open Subtitles | نخب الأشخاص الذين يصنعون الخبز المحمص |
Barbara, está disposta a vender a sua alma aos tipos que fazem escovas de dentes e porta escovas de dentes? | Open Subtitles | باربرة, أنت حقاً ترغبين ببيع مبادئك إلى الرجالِ الذين يصنعون فراشي الأسنان و... |
O que acontece às pessoas que fazem os explosivoss, que o transportam, que planejam, que recolhem a informação, e os que apenas pregam a ideologia? | Open Subtitles | ماذا يحدث للأشخاص الذين يصنعون المتفجرات، الذين ينقلوه والذين يخططون للعمليات من يجمع المعلومات، ومن الذي فقط يدعوا الى الفكرة؟ |
- Por enquanto. Mas nós temos as pessoas que fazem a Apple. | Open Subtitles | إنه الرئيس في الوقت الراهن ولكن الناس الذين يصنعون مُنتجات "آبل" في صفنا |