Há pessoas que têm tudo e há pessoas que não têm nada. | Open Subtitles | هناك الناس الذين يملكون كل شيء والناس الذين لا يملكون شيئاً |
Estes que têm máquinas de lavar roupa, mas não uma casa cheia de eletrodomésticos, usam duas unidades. | TED | وهؤلاء الذين يملكون الغسالة الكهربائية دون بقية اللات المنزلية يستخدمون وحدتين |
Todos conhecemos um grande número de pessoas que têm tudo o que precisariam para serem felizes, mas não são felizes, porque eles querem outra coisa ou querem mais do mesmo. | TED | جميعنا يعرف عددا لا بأس به من الناس الذين يملكون كل ما قد يجعلهم سعداء، لكنهم ليسوا كذلك، لأنهم يريدون شيئا آخرا أو يريدون المزيد مما لديهم. |
De um lado temos instituições e pessoas com dinheiro. | TED | لديك المؤسسات والأشخاص الذين يملكون المال من جهة |
Portanto, há três anos, reuni-me com alguns amigos meus que tinham as mesmas ambições e fundámos a Genspace. | TED | قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace |
Para aqueles que possuem grande poder tudo é possível. | Open Subtitles | أن لهؤلاء الذين يملكون الطاقة العظيمة كل شيئ ممكن |
Só os que são dissidentes, os que contestam o poder, é que têm que se preocupar. | TED | إنهم المنشقون فحسب هم الذين يتحدون السلطة، هم الذين يملكون شيئاً ليخافوا عليه. |
Assim, a maioria das empresas ou as agências de aplicação da lei que têm acesso a estes conteúdos podem traduzir todos os ficheiros numa única fiada de números. | TED | لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام. |
Os pioneiros não são os que têm ideias novas, porque é muito fácil ter ideias novas. | TED | فالرياديون ليسو اولئك الذين يملكون الافكار الجديدة لانه من السهل جدا الحصول على الافكار الجديدة |
Sim, é quando um notário empresta dinheiro... a pessoas que têm uns poucos de bens e palavra. | Open Subtitles | هو أن يقوم كاتب العدل بتسليف اولئك النزهاء الذين يملكون أملاك يرهنوها |
Não podemos começar a duvidar daqueles que têm o conhecimento e compreensão do universo infinito. | Open Subtitles | لا يمكننا البدء بالتشكيك.. بأولئك الذين يملكون معرفة وفهم الكون اللانهائي |
Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, respirem o ar fresco, e digam olá, Verão! | Open Subtitles | لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف |
Só os que têm a marca dourada podem cruzar o rio quando ainda estão vivos e voltar a este mundo. | Open Subtitles | الذين يملكون الفرع الذهبي وحدهم يستطيعون عبور النهر بينما لا يزالون أحياء و العودة إلى هذا العالم |
não falo duma atividade que é desempenhada por um grupo de pessoas com um conhecimento especializado. | TED | ولا أتحدث عن نشاط تسعى إليه مجموعة محددة من الأشخاص الذين يملكون معرفة خاصة. |
Mas, mesmo em pessoas com sentidos totalmente perfeitos o cérebro constrói o mundo que apreendemos a partir de informações incompletas. | TED | ولكن حتى بالنسبة للأفراد الذين يملكون حواس سليمة تماماً يبني الدماغ العالم الذي ندركه من معلومات ناقصة. |
pessoas com alta capacidade de memória de curto prazo tendem a ser bons contadores de histórias. | TED | الاشخاص الذين يملكون ذاكرة فعالة ذات سعة عالية عادة يكونون جيدين في رواية القصص |
As que tinham barcos, meteram-se neles e começaram a apanhar cada mulher, homem e criança que viram pela frente. | TED | فهؤلاء الذين يملكون قوارب قاموا بقيادتها وبدؤوا في انتشال كل امرأة ورجل وطفل صادفوه. |
Simplesmente aconteceu serem eles os únicos na sala autorizados a fazer o que tinham que fazer. | Open Subtitles | فقط صادف أنهم الوحيدون في الغرفة الذين يملكون تخويلًا لعمل ماكانوا يعملونه. |
Tive de escrever todos os nomes que tinham autorização de acesso e que sabiam que o ficheiro existia. | Open Subtitles | لقد كتبتُ أسماء الجميع الذين يملكون تصريح أمني يخولهم بمعرفة أن الملف موجود حتى |
Alguns alimentos, no entanto, só estão ao alcance dos que possuem mãos hábeis e muita inteligência. | Open Subtitles | بعض الطعام، على أي حال، مُتوفر فقط لأولئك الذين يملكون أيدي ماهرة وذكاءاً مُتّقد. |
Enquanto isso, na Holanda e Bélgica, as pessoas que possuem carros estavam entre os primeiros a fugir. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، في هولندا وبلجيكا الناس الذين يملكون السيارات هاجروا اولا |
A lista de funcionários suspeitos da Polícia que possuem um barco. | Open Subtitles | نعم، لائحة موظفي الشرطة المريبين الذين يملكون قواربًا |