ويكيبيديا

    "الذين يودون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que querem
        
    • quem quiser
        
    E isto, claro, desafia o maior de todos os pressupostos, o de que negócio é negócio, e a filantropia é o veículo das pessoas que querem mudar o mundo. TED وهذا بالطبع يرمز لأكبر فرضية فيهم أن التجارة تجارة وأن العمل الإنساني هو ناقلة الناس الذين يودون تغيير العالم
    Mas é um problema para os astrónomos. que querem ver através da atmosfera para as fontes astronómicas. TED و لكنه يشكل تحدياً نسبياً للفلكيين الذين يودون النظر عبر الجو للمصادر الفلكية
    Tenho uma lista de alguns clientes que querem algo mais. Open Subtitles انا لدي قائمة زبائن بأسماء الرجال الذين يودون خدمات اضافية
    Que isto seja uma lição para quem quiser trair-me. Open Subtitles ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    quem quiser tentar, decorem estas mesmas falas de "E tudo o vento levou". Open Subtitles وأولئك الذين يودون أن يجربوا حظهم احفظوا هاتين الجملتين من ذهب مع الريح
    Ide para casa. Que isto sirva de lição a quem quiser trair-me. Open Subtitles عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    São os argumentos de 30 páginas submetidos por todos os alunos que querem tirar o seu curso. Open Subtitles إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك
    Os da Air National Guard... Eles são ex-pilotos da Força Aérea que querem manter os seus ratings. Open Subtitles أن رياضو الحرس الوطني الجوي هم مجرد .طيارين سابقين الذين يودون الحفاظ على تقيماتهم
    Miracle é o Parque Nacional que rodeia e protege essa cidade dos que querem corromper a sua propriedade excepcional. Open Subtitles ميركل هي كالحديقة العامة التي تحمي هذه المنطقة.. من هؤلاء الذين يودون تخريب خصائصها الإستثنائية..
    E vimos que a redenção e transformação podem acontecer nas nossas prisões e centros de detenção e imigração, dando esperança àqueles que querem criar uma vida melhor depois de cumprirem as suas penas. TED لمسنا أن الخلاص والتغيير ممكن الحدوث في سجوننا ومعتقلاتنا ومراكزنا لاحتجاز المهاجرين. مما يعطي أملا لهؤلاء الذين يودون بدأ حياة أفضل بعد قضائهم لمدة محكوميتهم.
    Estas mudanças não afetam só as pessoas que querem censurar mensagens. TED بل كذلك الذين يودون بعث رسائل
    Quero dizer, faz sentido que miúdos que querem uma educação devam sofrer porque a sua escola transformou-se num reformatório? Open Subtitles اقصد , هل هذا شيء معقول اولائك الأولاد الذين يودون التحصيل العلمي يجب عليهم أن يعانوا لأن مدرستهم العليا تحولت إلى إصلاحية
    Quando as coisas acalmarem e estiveres na prisão, rodeado de condenados cheios de calo que querem estacionar a pila no teu rabo, vais desejar ter este momento de volta e ter aceitado a palavra de um polícia veterano altamente condecorado Open Subtitles عندما ينتشر الدُخان, ووحدة شُرطه "لوس أنجلوس" تقوم بمُداهمة قوية الذين يودون أن يضعوا قضبانهم في مؤخرتك الخلفية،
    Acho que essa Lady Ambrosia está usando o Shuster para identificar pais e mães que querem se livrar dos filhos e não conseguem por causa do consentimento. Open Subtitles " أعتقد أن سيدة الطعام الشهي تستخدم " شوستر لتحديد الأمهات والآباء الذين يودون التخلص من أطفالهم
    O sistema do ensino superior fracassou com o Patrick, a Debbie e o Wael, da mesma forma que tem fracassado com milhões de potenciais estudantes, milhões que acabam o ensino secundário, milhões que estão qualificados para o ensino superior, milhões que querem estudar mas que não conseguem ter acesso por várias razões. TED نظام التعليم العالي خذل باتريك و ديبي و وائل، كما يخذل الملايين من الطلاب المحتملين و الملايين من خريجي الثانوية والملايين من المؤهلين للتعليم العالي و الملايين الذين يودون التعلم و لكن لا تسمح لهم الظروف والأسباب المتعددة.
    A Patty vai distribuir uma folha de inscrições... para quem quiser participar... na reencenação da batalha supracitada. Open Subtitles ...باتي) ستكون الموزعة للنشرة الموقعة) ... لأولئك الذين يودون المشاركة في إعادة تشريع المعركة المذكورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد