ويكيبيديا

    "الذي أشعر به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que sinto
        
    • que estou a sentir
        
    • a dor
        
    • que eu sinto
        
    e a incrível cobardia e frustração que sinto quando a solto. TED والجبن والإحباط غير المعقول الذي أشعر به عند تركها.
    Sim, é bom, pois esta é a pior espécie de maldade que sinto. Open Subtitles نعم .. إنه جميل .. لأنه أسوأ نوع من السوء ذلك الذي أشعر به
    O que sinto agora não é o mesmo que sentia ontem Open Subtitles الذي أشعر به الآن لست تماما مثل شعورى بالأمس
    Diz-lhes que sou inocente, conta uma história triste sobre eu querer pagar penitência pela culpa que estou a sentir. Open Subtitles يخبرني أني بريء يغذيني بقصص يملؤها التنهدات عن أني أريد أن أكفر عن الذنب الذي أشعر به
    Só quero ir para casa, tomar um duche quente, fazer o que puder para reduzir o stress e a tensão que estou a sentir, ok? Open Subtitles أن افعل أي شيء لأخفف هذا الإضطراب و التوتر الذي أشعر به
    Sabes a dor que sinto por causa disto. Open Subtitles أنتِ تعرفين مقدار الألم الذي أشعر به بسبب هذا
    A pequena vitória que eu sinto quando passo por eles e não tenho que largar a mão TED والنصر الصغير الذي أشعر به عندما أستطيع أن أمر دون الحاجة لتركها.
    Mas o desconforto que sinto nos olhos não é nada comparado com a vergonha que sinto por desiludir o Hambúrguer Suculento. Open Subtitles ولكن الألم الذي أشعر به في عيني لا يقارن بالعار الذي أشعر به لخذل الفطائر
    A culpa que sinto quando sei que estão a acontecer coisas más e que não estou a fazer nada para as evitar. Open Subtitles ذنب الذي أشعر به عندما أعلم أن هناك أشياء سيئة تحدث بالخارج وأنالا أفعلشيء بخصوصهذا.
    O que sinto agora não é o mesmo que sentia ontem Open Subtitles الذي أشعر به الآن لست تماما مثل شعورى بالأمس
    Não consigo distinguir... se o que sinto é o calor ou a minha imaginação. Open Subtitles لست متأكدة. لاأستطيع التأكد من أن الذي أشعر به هي الحرارة أم خيالي.
    Como o medo que sinto de ter deixado o ferro ligado em casa. Deixei? Deixei? Open Subtitles كالخوف الذي أشعر به من أن أكون قد نسيت المكواة تعمل بالمنزل ، هل فعلت؟
    Pode ser o frio do destino que sinto na minha nuca... mas terei a minha última luta, por Deus! Open Subtitles ربما يكون ذلك النفس البارد للقدر الذي أشعر به أسفل مؤخرة عنقي، ولكن سأحظى بقتال أخير،
    a dor que sinto após a quimioterapia. Porque tu... Tu tens canco? Open Subtitles الألم الذي أشعر به بعد العلاج الكيميائي لأنك مصاب بالسرطان؟
    Não acredito num mundo em que sabes o que sinto. Open Subtitles لا أصدق بتاتًا أنك تعرف ما الذي أشعر به
    É a mesma dor que sinto quando penso no Ra's. Open Subtitles وهو نفس الألم الذي أشعر به عندما أفكر في رع.
    Peço a Deus que outras mães não tenham de sentir a dor que estou a sentir. Open Subtitles أدعو الرب بألا تتعرض الأمهات الأخريات لتجربة الألم الذي أشعر به
    Eu não acho que entenda o nível de stress que estou a sentir. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعي شدة التوتر الذي أشعر به
    Eu vou reprimir a raiva que estou a sentir. Essa é a minha miúda. Open Subtitles -سأكبح الغضب العارم الذي أشعر به
    O que vê e o que eu sinto são duas coisas diferentes. Open Subtitles الذي تراه و الذي أشعر به شيئان مختلفان تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد