ويكيبيديا

    "الذي تحدثنا عنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que falamos
        
    • de que falámos
        
    • que conversamos
        
    • que conversámos
        
    • aquele de quem falámos
        
    Mas quero garantir-te que tu podes... fazer aquilo de que falamos. Open Subtitles لكن انا فقط اريد التاكد من انك تستطيع من فعل الشيئ الذي تحدثنا عنه
    Quer dizer que a hora é óptima para aquilo que falamos. Open Subtitles يعني بأن الآن وقت مناسب للقيام بذلك الشيء الذي تحدثنا عنه
    Essa não é propriamente a cara feliz de que falámos. Open Subtitles لان هذا ليس بالضبط وجهك السعيد الذي تحدثنا عنه
    Quando pensarem no vosso país, quando pensarem no país dos outros, quando pensarem nas empresas, quando falarem sobre o mundo em que vivemos, comecem a utilizar essa palavra no sentido de que falámos esta noite. TED عندما تقوم بالتفكير في دولتك، وعندما تقوم بالتفكير بدول الآخرين وعندما تفكر في الشركات وعندما تتحدث عن العالم الذي نعيش فيه اليوم، استخدم هذه الكلمة بالمفهوم الذي تحدثنا عنه هذا المساء.
    Então, não vou atrapalhar-te. sobre o que conversamos. Open Subtitles فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر الذي تحدثنا عنه في وقت سابق.
    Lembras-te do que conversamos? Open Subtitles هل تتذكرين ما الذي تحدثنا عنه ليلة أمس؟
    Vá, lembra-te, Emma, do que conversámos. Open Subtitles (حسناً والآن تذكري (إيما عن الذي تحدثنا عنه
    Três e aquele de quem falámos. Open Subtitles ثلاثة، والشخص الذي تحدثنا عنه.
    Aquela coisa de que falamos, tenho um tipo. Open Subtitles بشأن ذلك الشيء الذي تحدثنا عنه عندي من تريد
    Ouve, sobre o guião de que falamos... Open Subtitles بخصوص السكربت ، الذي تحدثنا عنه سابقاً
    As que falamos? Fomentar a paz? Open Subtitles الذي تحدثنا عنه "زيادة السلام"
    O Ghost fez aquilo que falamos, então, agora estou bem. Open Subtitles جوست) نفذ الشيء الذي تحدثنا) عنه لذلك أشعر بإرتياح الآن
    Sabes aquela coisa de que falámos? Open Subtitles ؟ هل تعلم بخصوص هذا الشئ الذي تحدثنا عنه ..
    Saio esta noite para aquela lua-de-mel de que falámos. Open Subtitles ...سأغادر الليلة إلى شهر العسل الذي تحدثنا عنه
    Lembras-te da cena de "não desistir" de que falámos? Open Subtitles .. أتتذكر موضوع عدم الإستسلام الذي تحدثنا عنه سابقاً ؟
    Ainda estamos naquela coisa da iniciação de que falámos? Open Subtitles نحن لا نزال سوف نبدأ هذا الشيء الذي تحدثنا عنه
    É sobre aquele coisa que conversamos. Open Subtitles إنه هذا الشيء الذي تحدثنا عنه
    Mãe! O que é que conversámos? Open Subtitles أماه , ما الذي تحدثنا عنه ؟
    E aquele de quem falámos. Open Subtitles والشخص الذي تحدثنا عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد