ويكيبيديا

    "الذي تراه في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Mas a violência que tem no México, pode ultrapassá-lo. Open Subtitles ولكن العنف الذي تراه في المكسيك انها قادمة
    O ratinho que veem em baixo está afetado pela atrazina a que a avó dele esteve exposta. TED لذا فان الجرو الذي تراه في الاسفل, تأثر بالاترزين الذي تعرضت اليه الجدة
    O fumador que vemos lá fora, num grupo com outros fumadores, ao frio, ao vento, à chuva, está a sentir ansiedade e pode estar a sofrer sintomas de abstinência. TED المدخن الذي تراه في الخارج، متجمعًا مع المدخنين الآخرين، في الجو البارد ومع وجود الرياح وتحت المطر، يعاني من الرغبة الشديدة وقد يعاني من أعراض الانسحاب.
    Essa miúda, afinal que raio vês tu nela? Quem, a Julia? Open Subtitles أنا ما زلت الصوت الذي في رأسك إذاً ما الذي تراه في هذه الفتاة على أي حال ؟
    Ele não é o homem que vês no trabalho. Open Subtitles إنه ليس نفس الرجل الذي تراه في العمل
    Depois da direita pega a esquerda, a porta que fores a encontrar a tua frente.. Open Subtitles بعد أن تأخذ اليمين ثم الشمال ستجد الحمام في الواجهة الباب الذي تراه في المقدمة
    Foi tal como naquelas recriações que fazem nas notícias. Open Subtitles لقد كان مثل ذلك الضوء الذي تراه في اعادة التمثيل في برامج الاخبار
    A sussurrar-lhe ao ouvido o que vê nas chamas, e a queimar homens vivos. Open Subtitles تهمس في أذنه تخبره ما الذي تراه في لهب النيران و حرق الرجال أحياء.
    Não sei o que ela viu naquele palerma. Open Subtitles أظل لا أعرف ما الذي تراه في ذلك الأحمق. صحيح؟
    Seja o que for que vires, não te excites. Open Subtitles مهما كان الذي تراه في الداخل لا تتحمس
    Eu não sei. Digo, não que eu saiba. Open Subtitles لا أعرف- ما الذي تراه في الصورة الثانية؟
    O que vê ela naquele idiota londrino? Open Subtitles ما الذي تراه في عقدة لندن تلك؟
    O que vê ela naquele tipo, afinal? Open Subtitles ما الذي تراه في ذلك الرجل على أيّ حال؟
    O que vês naquele tipo, Cam? Open Subtitles حسنا ما الذي تراه في ذلك الرجل كام؟
    Não sei o que ela vê naquele imbecil. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تراه في ذلك الأحمق
    Sempre fui uma rapariga direitinha, por isso não imagino o que vês em mim. Open Subtitles لقد كنت دائما الفتاة المتانقة .... اذا لا أستطيع أن أتخيل ما الذي تراه في
    Estou a falar do tipo de discurso que vemos num filme antigo, em que alguém limpa a garganta e diz: "Senhoras e senhores" e, em seguida, fala duma maneira que nada tem a ver com o discurso informal. TED أنا أعني نوع الخطاب الذي تراه في فيلم قديم عندما يقول أحدهم : " إحم إحم " .. "سيداتي سادتي" وبعدها يتحدث بطريقة ليس لها علاقة بالحديث غير الرسمي
    O que há de errado com minha sala? Open Subtitles ما العيب الذي تراه في مكتبي؟
    O que ela via em seus pesadelos? Open Subtitles ما الذي تراه في كوابيسها ؟
    Agora a pessoa que vê no espelho é o Benny Cruz que a sua mãe criou para ser. Open Subtitles الآن، ذلك الشّخص الذي تراه في تلك المرآة هو (بيني كروز) الذي ربّتْه أمّكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد