Sim, mas não faço ideia do que quer. | Open Subtitles | أنا، لَكنِّي لَيْسَ لِي فكرةُ الذي تُريدُ. |
Em troca daquilo que quer que tal dar-me o controlo sobre o Japão? | Open Subtitles | مُقابل الذي تُريدُ ماذا عَنْ أَحْصلُ على سيطرةِ اليابان؟ |
Red, não podes forçar as pessoas a fazerem aquilo que tu queres. | Open Subtitles | أحمر، أنت لا تَستطيعُ فقط تُجبرُ الناسَ ليَعمَلُ الذي تُريدُ. |
Achas que tens de dar-lhes graxa para teres o que queres. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُزبّدُهم فوق للحُصُول على الذي تُريدُ. |
É sobre o que você quer. | Open Subtitles | هذا حول الذي تُريدُ. |
Mais um poema, e farás de mim o que quiseres. | Open Subtitles | قصيدة أكثر واحدة... وأنت يُمْكِنُ أَنْ مَعي الذي تُريدُ. |
Por que haverias de querer fazer uma coisa dessas? | Open Subtitles | الذي تُريدُ لهَلْ شيء ما مثل ذلك؟ |
Só isso necessita... uma posse da pessoa que quer amaldiçoar. | Open Subtitles | هذ كُل ما تحتاجُه، شيء من أثَر الشخص الذي تُريدُ إصابتهُ باللعنة |
- Avise o que quer fazer. | Open Subtitles | تكلّمْ مع زبونِكَ. أعلمني الذي تُريدُ أَنْ تَعمَلُ. |
Isto é o que quer ou que acha que tem em divida? | Open Subtitles | هذا الذي تُريدُ أَو هذا ماذا تَعتقدُ بأنّك تَدِينُ؟ |
- Por que quer vê-lo? | Open Subtitles | الذي تُريدُ الرُؤية وسيلة الخزنَ؟ |
Diga logo o que quer. | Open Subtitles | أنت فقط أخبرْني الذي تُريدُ. |
Eu sou aquilo que tu queres. | Open Subtitles | أَنا الذي تُريدُ. |
Está bem, o que queres saber desta vez? | Open Subtitles | الموافقة، الذي تُريدُ المعْرِفة هذا الوقتِ؟ |
Segundo, não deixes que ninguém te faça sentir que não mereces o que queres. | Open Subtitles | ثانياً، لا تتركُ أي واحد يَجْعلُك أبداً تَحسُّ أنك لا تَستحقُّ الذي تُريدُ. |
Podes vestir o que quiseres. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَلْبسَ أيّ شئَ الذي تُريدُ. |
Podes fazer o que quiseres e podes ser feliz. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ الذي تُريدُ وأنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ. |
Por que haverias de querer uma cuecas no vácuo? | Open Subtitles | الذي تُريدُ إلى كيلوت عُلبةِ فراغِ؟ |