ويكيبيديا

    "الذي جئت منه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • onde vens
        
    • donde venho
        
    • onde vieste
        
    • onde eu venho
        
    Fala-me mais desse mundo terráqueo de onde vens. Open Subtitles اخبرني المزيد عن العالم الغريب الذي جئت منه
    Este é um lugar de liberdade, onde ninguém pergunta quem és, de onde vens, que língua falas. Open Subtitles ..هذا هو مكان الحرية حيث لا أحد يسأل من أنت ولا عن المكان الذي جئت منه ولا بأي لسان تتكلم
    Jovem, donde venho, do Sul, pede-se por favor. Open Subtitles من المكان الذي جئت منه كان السكان يقولون لو سمحت
    - donde venho, isto é um passeio. - Onde fica isso? Open Subtitles ـ إنه يعتبر لا شيء بالنسبة للمكان الذي جئت منه ـ أين هذا؟
    Imagino que o local de onde vieste fosse muito pior. Open Subtitles أعتقد أن المكان الذي جئت منه كان أسوأ بكثير
    Só quero que vejas a casa de onde vieste. Open Subtitles أنا فقط أريد لك أن ترى المنزل الذي جئت منه.
    De onde eu venho, estas grades parecem-se muito com prisões. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه هذه الشباك تعد سجناً،
    De onde eu venho, o homem tem que trabalhar. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه علىّ الرجال العمل
    Diz-me de onde vens. Open Subtitles أخبرني عن المكان الذي جئت منه
    O mesmo mundo de onde vens. Open Subtitles نفس العالم الذي جئت منه.
    Usamo-la no sítio donde venho. Open Subtitles كلمة ليست أنجليزية أننا نستعملها في المكان الذي جئت منه .
    Regressar para de onde vieste, como já o chegaste a fazer. Open Subtitles و أن تعودي إلى المكان الذي جئت منه مثلما فعلت من قبل
    Assim que eu chegar a casa, vais voltar para o sítio de onde vieste. Open Subtitles حالما أصلُ الى منزلي, سوف تعود الى المكان الذي جئت منه
    Sei de onde vieste, sei de tudo. Open Subtitles أنا أعرف المكان الذي جئت منه أنا أعرف كل شيء
    Nos Países Baixos, de onde eu venho, quase nunca se vêem porcos, o que é muito estranho, porque, para uma população de 16 milhões de pessoas, temos 12 milhões de porcos. TED في هولندا .. البلد الذي جئت منه لا يمكنك أن ترى خنزيراً .. وهذا أمرٌ غريب بسبب اننا بلدٌ مكون من 16 مليون شخص ونملك 12 مليون خنزير
    De onde eu venho, é o homem que convida a mulher. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه الرجل هو الذي يطلب الفتاة للرقص
    De onde eu venho, não rebentamos com um túnel que já está rebentado. Open Subtitles المكان الذي جئت منه لا يقوم بتفجير أنفاق لانها بالفعل تم تفجيرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد