Reparem, quando nós falamos do Big Bang, nós geralmente temos uma imagem de um tipo de explosão cósmica que criou o universo e estabeleceu o espaço empurrando-o para fora. | TED | هل ترى ، عندما نتحدث عن الانفجار الكبير فغالباً يكون لدينا صورة عن نوع من الانفجار الكوني الذي خلق كوننا ووضع الفضاء في حالة خروج متسارع |
Para alguém que criou o Homem não sabe muito sobre nós. | Open Subtitles | من الذي خلق الانسان أنت لا تعرف الكثير عنا |
O tipo que criou o vírus que vai matar-nos a todos. | Open Subtitles | ويعرف أيضا باسم الرجل الذي خلق من الفيروسات أن يقتلنا جميعا. |
Mas para convencer o Padre Samaan, eu tinha que convencer Mario, que é um artista polaco que se mudou para o Cairo há 20 anos e que criara todas as obras de arte da igreja-gruta. | TED | ولكن لكي أقنع الأب سمعان، كان علي أن أقنع ماريو، وهو فنان بولوني انتقل إلى القاهرة قبل 20 سنة وهو الذي خلق كل العمل الفني في الكنيسة الكهف. |
Trabalhara em conjunto com o seu irmão Prometeu, que criara os primeiros seres humanos mas foi eternamente castigado por lhes ter dado o fogo. | TED | وكان يعمل جنبًا إلى جنب مع أخيه (بروميثيوس). الذي خلق أول إنسان ولكنه عوقب للأبد بسبب منحه النار للبشر. |
Abençoai-nos, pai santíssimo, que criastes os macacos à vossa imagem. | Open Subtitles | باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته |
Bendito sois Vós, Senhor, rei do universo, que criastes todas as coisas para Vossa glória. | Open Subtitles | بارك فيكما، إلهنا، ملك الكون، الذي خلق كلّ الأشياء لمجده. |
Que fez o mundo em 2 ou 3 dias... eu levaria um pouco de mais tempo... mas, modéstia à parte, tê-lo-ia feito muito melhor. | Open Subtitles | الذي خلق الكون في يومين أو ثلاثة.. استغرقت وقتاً طويلاً كي أفهم هذا العالم وبكل التواضع، أعتقد أنني نجحت في فهمه. |
A explosão que criou o universo que conhecemos. | Open Subtitles | .إنه الإنفجار الذي خلق الكون المعروف |
"Abençoado o Eterno, nosso Deus que criou o fruto da videira. | Open Subtitles | "تبارك الله الذي خلق فاكهة الكرمة" |
Assinas contrato com o Jim Carrey para ficares com o gajo que criou o Drew Carey. | Open Subtitles | التوقيع مع (جيم كيري) هو الطريق للشخص الذي خلق (درو كيري) صح؟ |
que criou o céu e a terra. | Open Subtitles | الذي خلق الجنة والأرض |
que criou o Universo? | Open Subtitles | الذي خلق الكون؟ |
Pronto, foi esta radranhação que criou o planeta e interfere com os nossos poderes e equipamento. | Open Subtitles | حسناً، ذلك الـ"إشعاعغريب" الذي خلق الكوكب... والآن إنه يتدخل بقوى الفريق ومعداته... . |
A nossa ajuda é o nome de Deus. Que fez os céus e a terra. | Open Subtitles | باسم الرب نطلب المساعدة، الذي خلق السماء والأرض |