ويكيبيديا

    "الذي سيحدثه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que
        
    - E se o tivéssemos feito? - Que diferença faria? Open Subtitles وماذا إذا فعلنا ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    Então a questão é: "Um prisioneiro pode ter uma vida significativa? "e, se sim, Que diferença é Que isso faz? TED إذًا هذا هو السؤال: هل يمكن للمساجين أن يعيشو حياة كريمة وذات معنى، وإذا أمكنهم، ما التغيير الذي سيحدثه ذلك؟
    Vamos para o México, Que diferença faz isto agora? Open Subtitles نحن راحلون إلى المكسيك , مالفرق الذي سيحدثه هذا ؟
    Nem vais acreditar na diferença Que fará nos teus exercícios. Open Subtitles ولن تصدقي الإختلاف الذي سيحدثه في تمارينك.
    Gostaria Que ele fizesse os vapores, hoje, e ver a diferença Que faz. Open Subtitles اريد ان اجعله يجرب البخار اليوم ونرى الفرق الذي سيحدثه ذلك
    Que diferença faz para Que os quero? Open Subtitles مالإختلاف الذي سيحدثه حول ماذا سأحتاجهم له ؟
    Mesmo Que te cure deste vírus, Que diferença faz? Open Subtitles حتّى إن عالجتك من هذا الفيروس فما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟
    Calculo Que agora estejam em Paris, por isso Que mal pode fazer? Open Subtitles افترض أنهم في باريس الآن, لذا مالضرر الذي سيحدثه قولي؟
    A única questão Que ficará por responder será sobre qual será o valor do seu carregamento? Open Subtitles السؤال الوحيد المطروح، ما الفارق الذي سيحدثه بقيمة حمولته تلك؟
    Que mal faz darmos uma isenção temporária? Open Subtitles مالفرق الذي سيحدثه اذا قمنا بإستثناء مؤقت
    Eu sei em primeira mão como os tratamentos podem alterar uma vida, e estou bem ciente do caos emocional Que o cancro pode causar numa família, Que, no nosso caso, inclui as nossas duas filhas. TED أعلمُ شخصيًا كيف يبدو الأمر بوجود علاجٍ مغيّرٍ للحياة، وأنا على معرفة تامة بالدمار بالعاطفي الذي سيحدثه السرطان على العائلة، الذي شمل في حالتنا ابنتينا الصغيرتين.
    Ele Que deixe o Caspar ficar com o Bernie. Open Subtitles . " دع " كاسبر " يحصل على " بيرني ما الذي سيحدثه فراق " ليو " لــ " بيرني " ؟
    É bonita sim, mas Que diferença faz como ela é? Open Subtitles -هل هي جميلة؟ نعم هي جميلة, مالفرق الذي سيحدثه هذا؟
    - E de Que maneira isso me afecta? Open Subtitles ومالتأثير الذي سيحدثه ذلك علي ؟
    A serio, Que diferença fará? Open Subtitles جديا,ما الفارق الذي سيحدثه هذا؟
    Não viram a morte Que aquilo pode causar. Open Subtitles بأي حال لا أرى ما الفرق الذي سيحدثه
    Que diferença faz o aspecto dela? Open Subtitles ما الاختلاف الذي سيحدثه شكلها؟
    Bem, Que diferença faz? Open Subtitles حسناً , ما الفرق الذي سيحدثه ؟
    Sabe Que tipo de estrago isso desencadearia nas mãos erradas. Open Subtitles أنت تدرك مدى الدمار المأساوي... الذي سيحدثه هذا إذا وقع في الأيدي الخاطئة.
    O Que importa com o Que eu fui atingido? Open Subtitles ما الفرق الذي سيحدثه ان عرفت كيف جرحت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد