Perdemos o controlo do avião para um dispositivo de memória que o canalha do Apophis instalou nos caças de morte. | Open Subtitles | نسمعكم لقد فقدنا السيطرة على الطائرة بسبب نوع من الأجهزة المخفية الذي على ما يبدوا امتص حقارة أبوفيس |
Com licença que vou sentar-me com o meu novo amigo, que até onde sei, não tem genital. | Open Subtitles | الآن، إن عذرتموني سأذهب للجلوس مع صديقي الذي على ما أظن لا أهتم بأعضاءه الذكوريّة |
Parece que sofreu um colapso mental ou nervoso. | Open Subtitles | و الذي على ما يبدو قد أُصيب بالانهيار العصبي |
Acabo de pedir desculpa por fazer algo que aparentemente te ofendeu e não tens nada a dizer-me? | Open Subtitles | أنا فقط إعتذرتُ لعَمَل الشيءِ الذي على ما يبدو آهانَك، وأنت لَيْسَ لَكَ شيء للقَول لي؟ |
Só o tipo mais namoradeiro do sexto ano, que aparentemente beija muito bem. | Open Subtitles | مجرد أفضل شاب بالمرحلة السادسة الذي على ما يبدو يجيد التقبيل |
Penso que é isso que o psiquiatra quer mostrar. | Open Subtitles | و الذي , على ما أظن , هي النقطة التي يريد طبيبكِ النفسي توضيحها |
Bem menos provável que tenham corantes de tartrazina, ao qual parece que tens intolerância. | Open Subtitles | من المستبعد ان تحتوي على صباغ أخضر أساسه التارتازين و الذي على ما يبدو انك لا تستطيع ان تتحمله |
Esse leve odor é de uma baleiazinha azul pequenina... que, ao que parece, morreu aqui perto. | Open Subtitles | تلك الرائحة الخفيفة هي حوت صغير جدا و الذي على ما يبدو انه مات فعلا بالقرب من هنا |
Começando pela tua maravilhosa presença lá em baixo, para a pequena reunião familiar de que te esqueceste, obviamente. | Open Subtitles | سأبدأ بطلّتكِ البهيّة في الأسفل في التسامر العائليّ المصغّر الذي على ما يبدو أنّكِ نسيتيه |
Posso não ter a sua cultura e, ao que parece, quer recordar-me isso. | Open Subtitles | ،اسمع، أنا لستُ مثقف بقدرك الذي على ما يبدو تريد أن تذكّرني |
Para ser sincero, não estou interessado nos constantes problemas que vos parecem acompanhar. | Open Subtitles | ولأكون صادقًا، أنا لستُ مهتم، بالتخَبطّ الذي على ما يبدو بأنه أصاب رءوسكم جميعًا. |
Pensei que ia ficar muito sozinho quando anunciaram que o voo do meu pai se atrasou, mas então acontece uma coisa como um milagre do dia de Acção de Graças! | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنني سأكون عالق بمفردي عندما أعلنوا أن رحلة والدي أقلعت متأخرة و الذي على ما يبدو |
- Bem, informei o Congresso, que acha que eu sei exactamente o que se passou. | Open Subtitles | حسناً، أبلغ الكونغرس، الذي على ما يبدو يظن بأني أعرف بالضبط ما حدث |
Agora todos vimos o que acontece quando ela está maldisposta, que aparentemente, ela tem estado desde o início dos tempos. | Open Subtitles | لقد رأينا ما حدث للتو عندما تكون في مزاجٍ سيئ و الذي على ما يبدو أنها كذلك منذ بداية الزمن |
Eu descobri algumas coisas sobre a pessoa que ambos aparentemente procuramos. | Open Subtitles | لقدعرفتبعضالأمور.. بشأن الذي على ما يبدو نبحث عنه؟ |
Esta questão, aparentemente rotineira foi o que motivou o nosso grupo a agarrar nesta história. O que descobrimos, quando vasculhámos o cérebro, entre os neurónios e os vasos sanguíneos, foi que a solução do cérebro para o problema da limpeza de resíduos, era mesmo inesperada. | TED | حسنًا، الذي على ما يبدو سؤال ممل هو أين قفزت مجموعتنا لأول مرة داخل هذه القصة، وماذا وجدنا ونحن نتعمق داخل المخ، للأسفل بين الخلايا العصبية والأوعية الدموية، كان ذلك حل المخ لمشكلة التخلص من المخلفات، كان غير متوقع تمامًا. |
Coisa que, aparentemente, toda a gente está. | Open Subtitles | و الذي على ما يبدو الكل كذلك هذه الأيام |
- Parecem-se com os nossos filhos e vieram visitar o pai, que, ao que parece, os criou bem. | Open Subtitles | نعم- إنهم يبدون كأولادنا- و كلهم إجتمعوا ليزوروا والدهم و الذي على ما يبدو أنه قام بعمل جيد في تربيتهم |
É esse o tipo de mundo em que preferia criar os meus filhos — Oz — e não no mundo de tipos a lutarem, que é onde, na verdade, temos de estar. | TED | وهذا هو نوع العالم الذي أرغب بأن أربي أطفالي فيه- أوز أليس كذلك ؟ -وليس عالم صراع الذكور ، و الذي على ما يبدو بأننا نعيش فيه الآن |
Só acho que um agente federal como ele, que não parece responder perante ninguém merece a nossa preocupação. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه يتوجب علينا القلقُ بخصوص عميل فدرالي عالي الرتبة. -و الذي على ما يبدو، لا يكثرت بأي أحد . |