- Seja o que for, não o faças de novo. | Open Subtitles | الشيء الذي قمتي به بالأمس .لا أريدكي أن تقومي به مرة أخرى |
Essa ligação que fez, para lhe dizer que eu estava aqui. | Open Subtitles | ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا |
O Cylon que interrogou citou esse trecho das Escrituras. | Open Subtitles | السيلونز الذي قمتي باستجوابه اقتبس هذه العبارة من العهود المقدسة |
Então, os teus amigos, continuam zangados por causa da coisa horrível que fizeste? | Open Subtitles | إذاً، أصدقاءك، مازالوا غاضبين من هذا الشئ السيئ، الفظيع الذي قمتي به؟ |
Parece que compraram aquela casa que reconstruíste. | Open Subtitles | لقد عرفت أنهما اشتريا المنزل الذي قمتي بتجديده |
O novo médico que você contratou, ele está a demorar-se muito. | Open Subtitles | الطبيب الجديد الذي قمتي بتعيينه لم يقم بقرع الإنتركوم منذ وقت طويل |
O teu encontro agressivo... é melhor que não seja problemático para mim. | Open Subtitles | الشرف الذي قمتي به أتمنى ألا يثير لي المشاكل |
Contratar uma equipa de falhados para o Rock pensar que estavas vulnerável. | Open Subtitles | اذا هذه كانت خطتك من البدايه لقد كنا فريق الفاشلين الذي قمتي بتوظيفه اذاً الغبي كان يعتقد بأنك غير محميه |
Sr.ª Delancey, que medicação Comprou do Dr. Malone? | Open Subtitles | سيدة ديلانسي ماالدواء الذي قمتي بشرائه من الدكتور مالون? |
A ouvir a cassete que encontraste no leitor do Ed. | Open Subtitles | أستمع الى الشريط الذي قمتي بايجاده في مشغل كاسيتات أيد |
Seja qual for o acordo que tínheis com a Catarina, perdeu o efeito. | Open Subtitles | ايا كان الاتفاق الذي قمتي به مع كاثرن فإنه مجرد شكليات |
Parabéns. Ele foi acusado, já deves saber. Aquele tipo de que nos informaste. | Open Subtitles | لقد تم اتهامه ، لابد من أنك سمعتي بهذا ذلك الرجل الذي قمتي بإمساكه واخبرتي عنه |
O tipo de que nos falaste. | Open Subtitles | لقد تم اتهامه ، لابد من أنك سمعتي بهذا ذلك الرجل الذي قمتي بإمساكه واخبرتي عنه |
Foi por isso que a matou? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب الذي قمتي بقتلها من أجله ؟ |
Quero honrar o acordo que fizeste com a Agente Christopher e estou em melhor posição para o fazer do que ela. | Open Subtitles | انا انوي ان اشرفك بالاتفاق الذي قمتي به مع العميل كريستوفر وانا في مركز افضل مما كانت عليه |
E o telefonema que fizeste na cidade? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الاتصال الذي قمتي به؟ |
Aquela previsão que fizeste era mesmo precisa, não era, Steph? | Open Subtitles | -التنبؤ الذي قمتي به باكراً لم توفقي به, أليس كذلك ستيف؟ |
Desde o momento que me roubaste o táxi, desde o dia que acabaste comigo no mercado, que estou, totalmente e completamente pelo beicinho por ti. | Open Subtitles | بدءً من تلك اللحظة التي سرقتي فيها سيارة الأجرة خاصتي إلى ذلك اليوم الذي قمتي بإهانتي في سوق المزارعين لقد كنت واقعاً بالكامل تحت تأثير سحرك |
Nota-se que aspiraste muito. | Open Subtitles | هذا هو مقدار الكنس الذي قمتي به |
Aquele filme de sexo, que fez? | Open Subtitles | الشريط الجنسي الذي قمتي بتصويره |