ويكيبيديا

    "الذي قمتَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Um homem que acabou de deixar passar para o outro lado! Open Subtitles الرجل الذي قمتَ للتو بتركه ليكون في حوزة الجانب الخصم
    E obrigado pelo trabalho excelente que fez no funeral do papá. Open Subtitles وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي
    Era capaz de me recordar do pequeno efeito que tu tiveste em mim na escola. Open Subtitles أنا في الحقيقة تذكرت التأثير الصغير الذي قمتَ به عليَّ في المدرسة الثانوية.
    O homem que você e os seus amigos mataram... tinha ADN de um macaco nas roupas dele. Open Subtitles الرجل الذي قمتَ أنتَ و صديقيك بقتله كان يحمل الحمض النووي للقرد الأبيض الحنجرة على ملابسه
    Ele tornou inútil quase todo o trabalho que fizeste desde que cá estás. Open Subtitles لقد أتم تقريبا كل العمل الذي قمتَ به منذ وجودك عديم ذي النفع هنا
    Se acreditasses nessa história, não estarias a falar-me de sinais, mas sim dos exames de ADN que fizeste. Open Subtitles لو كنت تصدّق هذه القصة لما رحتَ تحدّثني عن الوحمات بل كنتَ حدّثتني عن الفحص الوراثي الذي قمتَ به
    Ele chumbou-me naquele exame que trocaste. Open Subtitles جعلني أرسب بهذا الاختبار الذي قمتَ بتبديله
    Se não nos ajudar, todo o trabalho que fizeram para os travar será inútil. Open Subtitles إن لم تساعدنا، فكل العمل الذي قمتَ به لإيقاف هؤلاء الأشخاص سيضيع هباءاً
    Quem? O rapaz de 23 anos que atropelou com uma carrinha ontem. Open Subtitles - ذو 23 عاماً الذي قمتَ بدهسه بالعربة الليلة الماضية -
    O rapaz que recolheu esta manhã, onde está? Open Subtitles الفتى الذي قمتَ بالتقاطهِ موخراً, أين هو؟
    - que embarcação compraram? Open Subtitles ما نوع القارب الذي قمتَ بصناعتهِ له؟ قاربٌ مصممٌ للغوص
    Aquele homem a quem deste um enxerto esta manhã acha que foi por estar a vender a nossa água. Open Subtitles ذلك الرجل الذي قمتَ بضربه هذا الصباح يعتقد أنكم ضربتوه بسبب بيعه للماء
    Deu-lhe duas advertências num sistema de 3, que você criou. Open Subtitles لقد أعطيتها إنذارين من ضمن ثلاثة إنذارات في النظام الذي قمتَ أنت بتصميمه
    O que fizeste deste sítio. Open Subtitles هذا الذي قمتَ به في هذا المكان.
    Tenho a sensação que tive de trabalhar mais para me enquadrar no teu mundo do que tu no meu. Open Subtitles -صحيح لدي شعور بأن ما قُمتُ به لأتأقلمَ مع عالمك تَطَلب جهدا أكبر بكثير من الذي قمتَ به أنت لتتأقلم مع عالمي
    O dinheiro que roubastes, e o que queremos. Open Subtitles ،المال الذي قمتَ بسرقته هذا مانريدهُ
    Agora, mate-me... e faça um melhor trabalho do que da última vez. Open Subtitles الآن أقتلني... وقم بعمل أفضل من ذلك الذي قمتَ به في المرة الماضية.
    E que fez? Open Subtitles وما الذي قمتَ به؟
    que tu compraste, tolamente. Open Subtitles الذي قمتَ أنتَ بشرائه... بغباء
    Ela só tinha a arma, porque o polícia que contrataste deu-lha. Open Subtitles السبب الوحيد لحوزتها ذلك المسدّس في المقام الأول، -لأنّ الشرطي الذي قمتَ بإستئجاره أعطاه إيّاها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد