Trouxe a Betty à cidade para ir ao médico, mas sinceramente acho que eu é que não me sinto lá muito bem. | Open Subtitles | جلبت بيتي للمدينة هنا لترى طبيب لكن , بصراحة.. أعتقد أني انا من الذي لست على ما يرام |
O dia em que não estiveres à altura dele, eu tiro-te tão rápido como um soluço. | Open Subtitles | في اليوم الذي لست مستعد لهذا سوف أخذها بسرعه كبيرة |
Há aqui uma parte que não tenho bem a certeza, se... "Não é só o facto de ela ser mulher, embora o seja, inegavelmente. | Open Subtitles | هناك الجزء الذي لست واثقة منه ليس أنها امرأة إنها دون أدنى إنكار كذلك |
E graças a mim, que não sou um menino da mamã, mas alguém bondoso com sensatez e entendimento emocional. | Open Subtitles | ..و بسببي أنا أنا الذي لست ولد الماما بل أنا الشخص الذي يهتم بحكمة و فطنة |
Que evento de caridade é esse que não fui convidada? | Open Subtitles | نعم نعم إذا .. ماهو الحفل الخيري الذي لست مدعوة له ؟ |
O que não entendo é porque todos os sentimentos têm de ser comunicados. | Open Subtitles | لكن الذي لست أفهمه هو لماذاكلأحساس.. يجب ان نظهره |
O meu marido, que não tenho vergonha de dizer amei com todo o meu coração, apesar de termos tido uma relação difícil, | Open Subtitles | زوجي الذي لست خجولة لأقول انني احببتهُ من كل قلبي على الرغم من اننا حظينا بعلاقة صعبة |
A única coisa para que não estou pronto é uma vida sem você. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لست مستعداً له هو حياة من دونك |
A verdade é que eu é que não sou forte para ficar aqui. | Open Subtitles | الحقيقة هي انني انا الذي لست قويا بما يكفي لأكون هنا |
Sou o único aqui que não está maluco dos c*****? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد هنا الذي لست خفاشًا؟ اللعنة |
Estou farto de fingir que sou uma coisa que não sou. | Open Subtitles | وأنا مريض ومتعب... إدّعاء ذلك الشّيء الذي لست. |
Vós é que não quereis sê-lo. | Open Subtitles | أنا منطقية أنت الذي لست عقلانياً |
Aliás, que não lamentas tu? | Open Subtitles | في الحقيقة، ما الذي لست اَسفاً حوله؟ |
E à minha esquerda, um homem que não necessita de apresentações. O nosso próprio campeão imbatível, Uri Boyka! | Open Subtitles | و الآن الشخص الذي لست بحاجة لأعرفكم عليه, بطلنا (يوري بويكا). |
És tu que não existe! | Open Subtitles | انت الذي لست موجود |
O que eu, que não respondo a 41% dos italianos, mas apenas a Deus que, a propósito, não expressa o Seu desagrado nas redes sociais se eu cometer um erro? | Open Subtitles | وأنا، الذي لست مسؤولًا عن الـ41% من الإيطاليين ولكن فقط الله الذي بالمناسبة، لا يعبر عن امتعاضه على الشبكات الاجتماعية إذا أخطأت |
Do que não tens a certeza? | Open Subtitles | ! ما الذي لست واثقةً منه |