É de uma vida decente para as crianças que estamos a falar. | TED | انه امرٌ واجب .. ان نعطي للاطفال حياة لائقة وهو الذي نتحدث عنه الان |
Então? Somos ambos escritores. Sabemos do que estamos a falar. | Open Subtitles | بحقك، كلانا كتّاب ونعرف ما الذي نتحدث عنه |
Mas é do Quinn Mallory que estamos a falar, Ron. | Open Subtitles | و لكن هذا الذي نتحدث عنه هو كوين مالوري يا رون |
Estamos a falar do meu filho. Estou a falar do meu filho. | Open Subtitles | إنه ابني الذي نتحدث عنه نتحدث عن ابني |
Estamos a falar do Kenny Gill? | Open Subtitles | هل هو كيني غيل الذي نتحدث عنه ؟ |
Esta nudez que estás a falar, estamos a falar de nudez total? | Open Subtitles | هذا العُــري الذي نتحدث عنه هل سيكون عرياً كاملاً من الأمام ؟ |
Aquilo de que falamos será muito maior do que isto. | TED | الذي نتحدث عنه سيكون شيئًا أكبر بكثير من هذا. |
Enfim, a grande mudança de que estamos falando está se mudando agora. | Open Subtitles | على أي حال، التغيير الكبير الذي نتحدث عنه الآن يتغير الآن |
Então do que estamos a falar? Algum tipo de abuso mental? | Open Subtitles | فما الذي نتحدث عنه نوع من سوء الاستخدام العقلي |
Sarah, é do Bryce Larkin que estamos a falar aqui, a tua antiga chama, o meu antigo nemesis. | Open Subtitles | ساره ، هذا هو برايس لاركن الذي نتحدث عنه هنا محبوبك القديم ، عدوي القديم |
É do meu futuro que estamos a falar. | Open Subtitles | و الغشاشين كانوا يجعلوني أفشل مثلهم أعني أنّ هذا مستقبلي الذي نتحدث عنه |
Mas não é de si que estamos a falar, pois não, querida? | Open Subtitles | ولكنك لست الشخص الذي نتحدث عنه أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Talvez esteja um pouco confuso em relação ao acordo de que estamos a falar. | Open Subtitles | ربما أن متلخبط بشأن الإتفاق الذي نتحدث عنه. |
Eu acho que sabe exactamente do que estamos a falar. | Open Subtitles | تعلمين بالضبط ما الذي نتحدث عنه |
Ele não sabe do que estamos a falar. | Open Subtitles | أوه ، إنه لا يعلم ما الذي نتحدث عنه |
Nós estamos a falar do meu casamento. | Open Subtitles | هذا زواجي الذي نتحدث عنه. -أجل، وهذا مستقبلي! |
Estamos a falar do Nevins. | Open Subtitles | هذا يكون نيفينز الذي نتحدث عنه |
Estamos a falar do meu irmão. | Open Subtitles | انه اخي الذي نتحدث عنه |
Estamos a falar de uma criança. Um menino que criei como meu filho. | Open Subtitles | هذا طفل الذي نتحدث عنه ولد صغير ربيته كابني |
Tudo isto de que falamos é... | Open Subtitles | أعني ، كل هذا الذي نتحدث عنه أنتِ تعرفين |
O que estamos falando é de risco. | Open Subtitles | الذي نتحدث عنه حقيقة هنا هو المخاطره |
Lembra-te. O homem sobre o qual falamos... | Open Subtitles | تذكر فحسب، بأن الرجل الذي نتحدث عنه... |