ويكيبيديا

    "الذي نتعامل معه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estamos a lidar
        
    • que estamos lidando
        
    e se aquilo com que estamos a lidar não for sobrenatural? Open Subtitles ماذا إذ كان الذي نتعامل معه غير خارق للطبيعة ؟
    Ver essa Concha, ver com o que estamos a lidar. Open Subtitles نلق نظرة على كونشا وننظر ما الذي نتعامل معه
    Não até termos uma ideia do que estamos a lidar. Open Subtitles ليس إلي أن نعرف ما الذي نتعامل معه جيداً.
    Não tenho idéia de com o que estamos lidando aqui. Open Subtitles ليس لدينا اي فكرة عن الذي نتعامل معه هنا.
    Precisamos saber com que estamos lidando! Open Subtitles نحتاج لإكتشاف نوع العدوى الذي نتعامل معه
    A simples escala daquilo com que estamos a lidar representa um desafio. TED الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً
    Não, só acho que tenho o direito de saber com o que estamos a lidar. Open Subtitles لا ، أعتقد فقط أن لدي الحق . لأعرف ما الذي نتعامل معه ، هذا فقط
    O facto é, que nós realmente não sabemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    Então não fazemos ideia com o que estamos a lidar? Open Subtitles إذاً ليس لدينا أي فكرة عن ما الذي نتعامل معه
    E continuamos sem ideia de com que estamos a lidar. Open Subtitles -لازلنا لا نملك أدنى فكرة عمن الذي نتعامل معه
    Olhem, não sabemos com o que estamos a lidar, e "queimá-los" pode só servir para os enfurecer ainda mais. Open Subtitles أنظروا, نحن لا نعرف ما الذي نتعامل معه, و "احراقهم" ربما لن يؤدي الا جلب عداوة معهم.
    Escute, detesto incomodá-lo... não tenho tempo para chegar a um consenso sobre o que isto com que estamos a lidar. Open Subtitles أكره أن أضايقك لكن أواجه وقت عصيب لأحصل علي توافق أراء حول ما الذي نتعامل معه هنا
    Mas seja lá o que for com que estamos a lidar por aqui, lidaremos melhor se nos mantivermos juntos. Open Subtitles مهما كان الذي نتعامل معه هنا، من الأفضل أن نبقى معاً
    Com uma presença maior de células da doença, temos melhores hipóteses de isolar aquilo com que estamos a lidar. Open Subtitles مع ازياد عدد الخلايا الممثلة لمرض، لدينا أفضل فرصة لمعرفة ما الذي نتعامل معه.
    Só até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles إلى أن نعرف فقط ما الذي نتعامل معه.
    Ao conseguir tirarmos alguém vivo vamos ficar com uma ideia melhor, daquilo com que estamos a lidar. Open Subtitles إخراج شخص حي سيعطينا فكرة جيده عن الوضع الذي نتعامل معه
    Porque é prematuro até que saibamos com que estamos lidando. Open Subtitles لأنّ الأمر سابق لأوانه قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه
    - primeiro com que estamos lidando - Não concordo. Open Subtitles ما الذي نتعامل معه بحقّ الجحيم أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد