Vieste pela cafeína, ou vais contar-me o que se passa contigo? | Open Subtitles | إذن هل أتيت إلى هناك من اجل الكافيين أم أنك ستخبرني أخيراً ما الذي يجري معك |
Não sei o que se passa contigo, mas preciso que desapareças daqui! | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري معك الآن؟ ولكن عليك الخروج من هنا حالاً |
A sério, o que se passa contigo? | Open Subtitles | بجدية، ما الذي يجري معك بحق الجحيم؟ |
O que é que há contigo, Julian? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك جوليان؟ |
O que se passa convosco, sandes de carne e queijo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟ |
Muito bem, o que se passa contigo? | Open Subtitles | حسناً ما الذي يجري معك ؟ |
O que se passa contigo, mãe? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا أمي؟ |
Não sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | كأني لا أعلم ما الذي يجري معك |
Sabemos o que se passa contigo. | Open Subtitles | نعلم ما الذي يجري معك |
O que se passa contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا رجل؟ |
Eu sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | أعلم ما الذي يجري معك. |
O que se passa contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك ؟ |
O que é que se passa contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك ؟ |
O que é que se passa convosco? | Open Subtitles | حسنا, ما الذي يجري معك يا اولاد |
O que se passa convosco hoje? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك اليوم ؟ |