Curiosamente, o que explica a mãe estar a mentir sobre o pai? | Open Subtitles | الأكثر اثارة للفضول ما الذي يفسر كذب الأم بشأن ان الأب حي يرزق؟ |
Eu sei que os arqueólogos encontraram vestígios de aço nas armaduras dos Espartanos, o que explica a ferrugem. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن علماء الآثار وقد عثروا على آثار من الحديد في الدرع الأسبرطي و الذي يفسر الصدأ |
O que explica a dor e depois as convulsões. | Open Subtitles | الأمر الذي يفسر الألم وما يتبعه نوبات |
- O que explicaria as queimaduras. - O que as explica? | Open Subtitles | الأمر الذي يفسر الحروق ماذا ؟ |
E explicaria o porquê de ela dizer que come, mas os exames mostrarem o contrário. | Open Subtitles | و الذي يفسر قولها بأنها تأكل، وتأتي نتائج الاختبارات بنتائج عكسية |
A questão é, o que explica a falha do fígado? | Open Subtitles | السؤال هو ما الذي يفسر فشل الكبد |
O que explica a falta de marcas de defesa. | Open Subtitles | و الذي يفسر عدم وجود جروح دفاعية |
Uma ponta de lança, o que explica a fibra de carbono que o Dr. Hodgins encontrou. | Open Subtitles | ... برودهيد... و الذي يفسر ألياف الكربون (التي عثر عليها الد. |
O que explicaria as abrasões. | Open Subtitles | و الذي يفسر وجود السحجات |
O meu chefe pensa que o Stiles possa ter pessoas dentro da lei, o que explicaria o porquê de nós não estarmos a chegar a nenhum lugar com a investigação. | Open Subtitles | رئيستي تعتقد أنّ (ستايلز) لديه أناس داخل مراكز إنفاذ القانون الأمر الذي يفسر لمَ لمْ نصل إلى أي مكان في التحقيق |