ويكيبيديا

    "الذي ينتج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que produz
        
    • que resulta
        
    O que se está a passar? O que produz estes jatos? TED ما الذي يحدث؟ ما الذي ينتج هذه التدفقات؟
    Armando Manni é um ex-realizador que produz este azeite de oliveiras que crescem numa única encosta na Toscana. TED المخرج السابق أرماندو ماني هو الذي ينتج زيت الزيتون هذا من الزيتون الذي ينمو في منحدر معين في توسكاني
    O escritor que produz mais do que lê? A marca de um amador. Open Subtitles الكاتب الذي ينتج أكثر مما يقرأ فهي علامة أكّيدة لعدم البراعة
    O tipo de máscara abandalhada que resulta da falta de regras e competição. Open Subtitles وهذا نوع من الإرتداء المهمل الذي ينتج من ضعف القواعد و المنافسة
    Mas provavelmente o mais importante é que o trabalho que resulta desses anos regressa à empresa e à sociedade em geral, em vez de beneficiar um ou dois netos. TED ولكن الأكثر أهمية هو أن العمل الذي ينتج من هذه السنوات يتدفق مجددا إلى الشركة وإلى المجتمع بصورة أكبر٬ عوضا عن أن يفيد حفيدا أو اثنين فقط.
    Sim. É o que produz um programa desportivo Open Subtitles أجل، ذاك الشخص الذي ينتج ذلك البرنامج الغبي الذي يرهقنا دوما
    Basicamente, o Sol é um reator de energia gigantesco que produz radiação e luz. Open Subtitles في الأساس،الشمس هي مفاعل الطاقة العملاق الذي ينتج الأشعة والضوء
    "O que produz harmonia no coro do Universo pode parecer dissonante para a nossa audição parcial." Open Subtitles هذا الذي ينتج الانسجام في جوقة الكون يمكن أن يبدو خلافا لجلساتنا الجزئية
    O império já se foi, então o que estamos fazer com aquele modelo que produz estas pessoas idênticas, e o que vamos fazer a seguir se alguma vez vamos fazer mais qualquer coisa com isso? TED لقد ذهبت الامبراطورية، فماذا نحن بفاعلين بهذا التصميم الذي ينتج بشراً متطابقون، و ماذا سنفعل بعد هذا اذا كنا لنستفيد بأي شكل كان من هذا التصميم؟
    Isto pode ser feito com uma lâmina plana e larga, ou um laser de fentossegundo que produz milhões de bolhas de plasma minúsculas para criar um plano por baixo da superfície da córnea. TED ويمكن تنفيذ ذلك إما بشفرة مسطحة عريضة أو بواسطة ليزر بدقة الفيمتو ثانية الذي ينتج ملايين من فقاعات البلازما متناهية الصغر لإنشاء سطح مستوٍ تحت سطح القرنية.
    Na fábrica que produz os Montecristo, a história favorita dos trabalhadores era... Open Subtitles في المصنع الذي ينتج مونتيكريستو كانتقصةالعمّالالمفضلة...
    Este é um gráfico que mostra os diversos tipos de culturas que estão a ser consideradas para fazer biocombustíveis. Vemos coisas como a soja, que produz 570 litros por hectare, por ano, ou o girassol, a canola, a jatrofa ou a palma. Aquela barra alta mostra o que as microalgas podem contribuir. TED تشاهدون هنا مبيانا يظهر لكم مختلف أنواع المحاصيل التي أصبحت تعتبر مصدر لإنتاج الوقود الحيوي، يمكنكم رؤية بعضها كفول الصويا، الذي ينتج في السنة 3 براميل لكل هكتار أو عباد الشمس أو الكانولا أو اليطروفـة أو النخيل أما هذا العمود الطويل هنا يوضح بكم قد تساهم الطحالب المجهرية.
    O Pew Institute, que produz dados com qualidade regularmente, por exemplo, sobre os EUA, diz que — e penso que este é um número conservador — 50% de todas as pessoas com acesso ao e-mail no local de trabalho, também enviam e-mails privados, a partir do escritório. TED معهد بوغه (Pugh)، الذي ينتج أفكارا جيدة بمستوى منتظم، كمثال، في الولايات المتحدة، يقول أنه -- وأعتقد أن هذا الرقم متحفظ عليه -- 50 في المائة من كل الذين لديهم بريد إلكتروني في العمل، يقومون بإرسال رسالة شخصية من مكان العمل.
    Estes problemas de responsabilização e de ação, de opacidade e de complexidade, da violência e da exploração que resulta inerentemente da concentração do poder em poucas mãos - são problemas muito maiores. TED هذه القضايا المتعلقة بالمسؤولية والوكالة، ومعدل الشفافية والتعقيد، والعنف والاستغلال الذي ينتج تلقائيا عن تمركز القوى بين أياد قليلة... هذه القضايا أكبر بكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد