Quem sabe o que ele fez com ela esse tempo todo? | Open Subtitles | الذي يَعْرفُ ما هو عَمِلَ إليها في كُلّ ذلك الوقتِ؟ |
Quem sabe de certeza de que estavam eles a rir? | Open Subtitles | من الذي يَعْرفُ بالتأكيد سواء هم سْخرواُ مِنْه؟ |
É o homem que conhece toda a gente que possui as melhores jóias das redondezas? | Open Subtitles | أنت الرجلَ الذي يَعْرفُ مَنْ يَمتلكُ أفضل مجوهراتِ في هذا الجوارِ ? |
Conheço um tipo que conhece outro tipo. | Open Subtitles | أَعْرفُ رجل الذي يَعْرفُ الرجل. |
Se há algo que admiro, é alguém... que sabe extrair o sumo direitinho. | Open Subtitles | انا بأَحترمُ شخص ما الذي يَعْرفُ كَيفَ يَستعملُ العصيرَ بشكل صحيح. |
O único tipo do hospital que sabe menos de cirurgia vascular do que eu. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يَعْرفُ عن الجراحةِ الوعائيةِ أقل مِني |
- Quem sabe talvez o recupere! | Open Subtitles | ومالكَ؟ من الذي يَعْرفُ إذا كنت سَاستعيدُه |
Eu vejo uma mulher ruiva Quem sabe o rapaz está a pensar, | Open Subtitles | أَرى إمرأة حمراء الرأس الذي يَعْرفُ تَفْكير الولدِ، |
E Quem sabe se o seu nome é Karan ou qualquer outra coisa! | Open Subtitles | ومن الذي يَعْرفُ اسمه سواء كان كارانأ َو شيء آخر |
Como isso acontece? Quem sabe? | Open Subtitles | كيف حْدثُ، من الذي يَعْرفُ. |
93.º dia sob a cúpula, com necessidades cada vez maiores Quem sabe qual será a faísca que fará estourar esta bomba-relógio. | Open Subtitles | 93.th اليوم تحت القبةِ، مَع كُلَّ مَرَّةٍ حاجات أكبر الذي يَعْرفُ ما هو سَيَكُونُ الشرارةَ تلك هو يَعمَلُ طُفِحَ هذه ساعةِ القنبلةِ. |
Quem sabe... com licença... | Open Subtitles | الذي يَعْرفُ... أعذرْني... . |
Esse pobre rapaz é o único que conhece as frequências! | Open Subtitles | هذا الولدِ ِ الوحيدُ الذي يَعْرفُ التردداتَ! |
Encontrei um mexicano que conhece a Penny. | Open Subtitles | التقيت بشاب مكسيكى الذي يَعْرفُ يبنى |
Conheço um monstro que conhece um tipo. | Open Subtitles | أَعْرفُ وحش الذي يَعْرفُ رجل |
Alguém que conhece o Chase. | Open Subtitles | شخص ما الذي يَعْرفُ مطاردةً. |
Uma beleza que conhece a beleza. | Open Subtitles | a جمال الذي يَعْرفُ جمالاً. |
O Tyler diz-lhes tudo o que sabe. | Open Subtitles | تيلر سَيُخبرُ أنت كُلّ شيء الذي يَعْرفُ. |
E agora, sou o tipo que sabe onde encontrar-te. | Open Subtitles | والآن، أَنا الرجلُ الذي يَعْرفُ كَيفَ يَجِدُك. |
Alguém que sabe o que é o melhor para si. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَعْرفُ الذي جيدُ لَهُ. |
Ele vai voltar a rastejar para debaixo da pedra donde saiu, porque ele matou a única pessoa que sabe a verdade. | Open Subtitles | هو سَيَصِلُ إلى ظهرِ الزحفِ تحت ذلك الصخرة التي إنزلقَ خارج... لأنه مقتولُ الشخصُ الوحيدُ الذي يَعْرفُ الحقيقةَ. |