ويكيبيديا

    "الرئيسَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Presidente
        
    • chefe
        
    • cabeça
        
    • patrão
        
    • POTUS
        
    Informei o Presidente do Homem Furioso. Suponho que se trata disso. Open Subtitles أطلعتُ الرئيسَ على الرجلِ الغاضبِ وأظن أن هذا هو السبب
    O Senador Macauley meteu uma lei no cu da Vice que era contra a vontade do Presidente. Open Subtitles وحصل عضو مجلس الشيوخِ ماكلوي للإِنْسِلال لدى نائبة الرئيس تشريع الحمارِ الأعرجِ ضدّ إرادةِ الرئيسَ.
    Vejo que foi recentemente afastada como relatora da Presidente. Open Subtitles الأن، رأيت أنه تم تسريحك مؤخرا كمخبرة الرئيسَ
    Espere aqui, por favor, eu vou buscar o chefe. Open Subtitles لو تَنتظرُ هنا، سيدي، أنا سَأَجِدُ الرئيسَ.
    Sabes, não preciso ser-se um mestre para saber que, se a cabeça saiu por ali, entrou por detrás da pista. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لا يَأْخذُ خبير سَيَعْرفُ، إذا خَرجَ الرئيسَ العودةَ، دَخلَ وراء الطريقَ.
    Ser o patrão não é tão gratificante como costumava ser. Open Subtitles أنْ تكُونَ الرئيسَ لَيسَ مُرضي كما يجب ان تكون
    A Presidente vai querer saber depois do que aconteceu. Open Subtitles الرئيسَ ستريد أن تعرف بشأنهم بعدما ما حدث
    Com a ordem da Presidente, estarão no terreno em 20 minutos. Open Subtitles كلمة للمضي قدماً من الرئيسَ فسيصلون للميدان في 20 دقيقة
    Felix, esta não é a Casa Branca, e o Whyte não é o Presidente. Open Subtitles فيليكس، هذا لَيسَت البيت الأبيضَ الحقيقيَ، وهذا لَيسَت الرئيسَ.
    Pöes o Presidente num grupo para identificação? Open Subtitles . . ما الذي ستقوم بفعله؟ تضِعْ الرئيسَ في اللائحه؟
    Temos 2 horas para chegar ao Presidente. Open Subtitles ذلك سيَعطينا ساعتان للوُصُول إلى الرئيسَ
    O Presidente está preso em conversações económicas. Open Subtitles إنّ الرئيسَ ملتصق الآن في المحادثاتِ الإقتصاديةِ.
    O Presidente quer aprovar rapidamente o projeto de lei sobre a responsabilidade fiscal. Open Subtitles إنّ الرئيسَ متلهّفُ جداً لرؤية فاتورة المسؤوليةِ الماليةِ
    Sabe que partirá o coração do Presidente, com esta notícia? Open Subtitles يا , سيدتي، تَعْرفين أنت ستكسرين قلب الرئيسَ بهذه الأخبارِ.
    A cadeira do Presidente é um pouco mais alta do que as restantes. Open Subtitles كرسي الرئيسَ أعلى ببوصتين مِنْ بقيّة الكراسي في المكتبِ البيضويِ.
    A Presidente e eu temos uma certa intimidade... e, por vezes, o meu tom torna-se algo casual. Open Subtitles الرئيسَ وأنا لدينا اختزال لوحدنا وأحيانا ننبرت صوتي تكون غير منتظمة
    - Não lhe perguntei. Queres que acredite que a Presidente acabou de autorizar uma verificação daquele acampamento por ti e pela tua equipa? Open Subtitles لم أسأل هل تتوقعين أن أصدق ذلك أنَّ الرئيسَ أذنتْ فقط ببحث
    Esta Presidente chegou ao poder sob o espectro do terrorismo, e utiliza o medo para atropelar os nossos direitos civis. Open Subtitles الرئيسَ بلغت السلطة تحت شبح الإرهاب وإنها تستخدم الخوف لتدوس على حقوقنا المدنية
    Durante três anos, até ao ataque à coluna militar... que vitimou o filho da Presidente... Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات، تؤدي إلى الهجوم على الموكب الذي قتل فيها إبن الرئيسَ
    O chefe diz que, talvez o povo dele tenha perdido as terras, mas não o espírito. Open Subtitles الرئيسَ يَقُولُ بأنّ جماعته قد فَقدَوا أراضيهم ، لكنلَيسَتأرواحَهم.
    Numa electrocussão, a corrente entra na cabeça pelo capacete e desce pelo corpo, pelo fio de terra, que é colocado no tornozelo. Open Subtitles شاهدْ، في القتل بالصدمة الكهربائية، يَدْخلُ التيارُ الرئيسَ خلال الطاقيّةِ ومَسْحُوبُ خلال الجسمِ
    Bem vindo ao pior dia da minha vida. Nunca durmam com a filha do patrão. Open Subtitles مرحباً بكم في أسوأ يومِ مِنْ حياتِي لا تَنَامُ مَع بنتِ الرئيسَ أبداً
    Então, parece que continuarei com a POTUS. Open Subtitles يبدوا أني سأبقى مخبرة الرئيسَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد