Se o que ela diz é verdade, não sou o presidente eleito. | Open Subtitles | إذا ما قالته صحيحاً ؛ فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب. |
Geoge Bush é o presidente eleito dos Estados Unidos. | Open Subtitles | جورج بوش هو الرئيس المنتخب للولايات المتحدة |
Depois de ganhar as eleições... o presidente eleito vai na sua primeira visita Presidencial... como foi anunciado antes... para o dilúvio que aconteceu no estado de Georgia. | Open Subtitles | .. بعد فوز الإنتخابات أعلن الرئيس المنتخب في أول .. جولة رئاسية له .. وصول إعانات وإغاثات |
O Vice-Presidente é Lyndon Baines Johnson, e o último a ocupar o seu lugar, o presidente eleito John Fitzgerald Kennedy. | Open Subtitles | نائب الرئيس المنتخب ليندون بينز جونسون، آخر من يتخذ مجلسه، الرئيس المُنتخب جون فيتزجيرالد كينيدي. |
Foi uma experiência enriquecedora, uma experiência que nunca se esquece, só receio que a Presidente eleita se tenha esquecido. | Open Subtitles | كانت تجربة ارتباطية، تجربة لا تنسى أبدًا أخشى فحسب أن الرئيس المنتخب نسيها |
Vai dar-nos alguma actualização sobre a condição do presidente eleito Vargas? | Open Subtitles | هل سيقوم بتقديم تحديث حول حال الرئيس المنتخب فارغاس؟ |
O presidente eleito está a ser tratado por uma equipa com os melhores médicos e cirurgiões da costa leste. | Open Subtitles | الرئيس المنتخب يتعرض للعلاج من طرف فريق من خيرة الاطباء و الجراحين في الساحل الشرقي |
Ainda não apareceu o Cyrus Beene ou o pessoal do hospital, que continuam sem dizer nada sobre a condição do presidente eleito Vargas... | Open Subtitles | ولا ظهور بعد لسايروس بيين او من فريق المستشفى، الذي يبقون متكتمين حول حالة الرئيس المنتخب فيرغاس |
A última coisa que precisamos é o presidente eleito atingido e o Vice-Presidente dele ter um ataque cardíaco... | Open Subtitles | اخر ما نحتاج هو ان يصاب الرئيس المنتخب بالنار و انا يصاب نائبه بنوبة قلبية |
Um assassino, enfiado na prisão há dias por orquestrar a morte do presidente eleito Francisco Vargas." | Open Subtitles | قاتل، جُرَّ إلى السجن قبل أيام فقط لتنسيقه لوفاة الرئيس المنتخب فرانسيسكو فارغاس |
Claro, isso faz sentido se não fores o chefe da NSA e se o presidente eleito não tivesse acabado de ser atingido. | Open Subtitles | بالتأكيد، هذا منطقي إذا لم تكن رئيس وكالة الأمن القومي وإذا كان الرئيس المنتخب لم يتم إطلاق النار عليه |
Eu sou agora o manager do presidente eleito dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا الآن مدير أعمال *الرئيس المنتخب لـ *الولايات المتحدة. |
Também sabemos que o presidente eleito tem sido visto recentemente na companhia dela, mas não queremos sugerir que haja má fé por parte dele. | Open Subtitles | نعلم أيضاً إن الرئيس المنتخب تم رؤيته في حضورها مؤخراً. لكن دعوني أوضح الأمر ؛ نحن لا نفترض أي تزوير في مصلحة الرئيس المنتخب. |
A verdade é que eu não sou o presidente eleito dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننيّ *لستُ الرئيس المنتخب لـ* الولايات المتحدة. |
O presidente eleito, foi atingido." | Open Subtitles | الرئيس المنتخب اُطلق عليه النار |
O presidente eleito acabou de ser atingido. | Open Subtitles | الرئيس المنتخب تعرض لاطلاق النار |
O presidente eleito foi atingido. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على الرئيس المنتخب |
O presidente eleito Jimmy Carter encontrou-se com O Presidente Ford. | Open Subtitles | الرئيس المنتخب (كارتر) قابل الرئيس (فورد) اليوم فى البيت الأبيض |
Ele vai diferir a Presidente eleita nisto. | Open Subtitles | سوف يعتمد على الرئيس المنتخب في هذا الأمر |