Lembro-me de uma festa incrível em honra da minha avó, Maria. | Open Subtitles | أتعلمين، أذكرُ تلك الحفلة الرائعة في بيتِ جدّتي، (ماريّا). |
Lembro-me de uma festa incrível em honra da minha avó, Maria. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أذكر تلك الحفلة الرائعة في بيتِ جدّتي، (ماريّا). |
Mas porque este corpo com todas as maravilhosas escolhas no mundo? | Open Subtitles | لكن لم هذه الجثة ، من بين جميع الفرص الرائعة في العالم ؟ |
Há inúmeras palavras maravilhosas começadas com a letra 'B'. | Open Subtitles | هناك جميع أنواع الكلمات الرائعة في بي اس حقا |
Ele privou-te mesmo das coisas maravilhosas que o mundo tem para dar. | Open Subtitles | لقد حرمك من الأشياء الرائعة في الحياة لا سحــر |
E à medida que recolhemos mais e mais dados pessoais e sociais relevantes, temos a oportunidade e talvez até a obrigação, de preservar a humanidade e contar algumas histórias maravilhosas à medida que exploramos e colaboramos juntos. | TED | وبينما نجمع بيانات المزيد والمزيد من البيانات الشخصية والاجتماعية، فإن لدينا الفرصة، أو ربما حتي من الواجب، أن نحافظ على الإنسانية وأن نسرد بعض القصص الرائعة في أثناء بحثنا ومساعدتنا بعضنا البعض. |
Já te contei o quanto estou espantado pelas tuas habilidades maravilhosas? | Open Subtitles | ألم أخبركَ كم أنا مندهش... بمهاراتك الرائعة في البقاء على قيد الحياة؟ |
Tenho muitas mais coisas maravilhosas ali dentro. Vem! | Open Subtitles | .لديّ الكثير من الأشياء الرائعة في الداخل هيّا! |