E eu estou acordado desde as quatro e meia. | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظاً من الرابعة والنصف. فلندخِن سيجارة. |
O tráfego de ferries aperta a partir das quatro e meia. | Open Subtitles | حركة مرور العبّارات تكون في ذروتها --عند الرابعة والنصف ولكن |
"eram quatro e meia quando o telefone tocou naquele fim de tarde fatídico. | Open Subtitles | كانت الساعة تشير الى الرابعة والنصف حينما دق جرس الهاتف في ذلك المساء المشؤوم |
Saí de casa às quatro e meia da manhã. | Open Subtitles | أنا أقوم بخدمة هذا المنزل من الصباح حتى الرابعة والنصف عصراً |
O nosso valor enquanto atleta não é testado apenas no dia da corrida mas todos os dias, quando o desporto exige acordarmos às quatro e meia da manhã, nadar durante 2 horas ir para a escola, voltar, nadar durante 3 horas, ir para casa, comer e dormir. | TED | تكتشف أن عزيمتك وإصرارك كرياضي لا تختبر فقط يوم السباق بل تختبر كل يوم عندما يتوجب عليك الاستيقاظ عند الرابعة والنصف صباحاً عندما تسبح لمدة ساعتين عندما تذهب إلى مدرستك ثم تعود منها وتسبح بعدها لثلاث ساعات ثم تذهب إلى منزلك، تأكل وتنام. |
Às quatro e meia, ela faz um novo testamento, eliminando John Cavendish da herança. | Open Subtitles | في الرابعة والنصف قامت بكتابة وصية جديدة و قد قطعت "جون كافندش" من ارثها |
A senhora testemunhou que o réu a chamou às quatro e meia, pedindo-lhe que fosse ao seu gabinete para ter relações sexuais. | Open Subtitles | هل تشهدين أن المتهم ...اتصل بك في الرابعة والنصف ليطلب منك المجىء إلى صالة الجمنازيوم خاصته لأغراض جنسية |