Um pastor necessita de saber mais sobre leões do que um rei. | Open Subtitles | الراعى يحتاج أن يعرف أكثر عن الأسود من الملك لأن حياته تعتمد على ذلك |
Não é pela espada que Ele libertará o seu povo, mas pelo cajado dum pastor. | Open Subtitles | ليس بالسيف سوف يحررهم الله و لكن بعصا الراعى |
Sim, estamos em 1952. Comecei em Outubro de 1915. O assassinato do pastor Bush. | Open Subtitles | نعم سيدى ، اننا فى عام 1952 ، و كان ذلك فى أكتوبر 1915 يوم مقتل الراعى بوش |
Pai, o pastor pode dizer o que quiser. Mas eu sou o seu verdadeiro filho. | Open Subtitles | ابى دع هذا الراعى يقول ما يريد لكن أنا إبنك الحقيقي |
Então, o pastor levou alguns ramos até ao mosteiro local, onde os monges resolveram queimá-los. | Open Subtitles | فقام الراعى بأخذ بعض الأغصان إلى دير القرية حيث قرر الرهبان أن يقوموا بتحميصهم |
O teu irmão, por outro lado, era tão obediente como o cão de um pastor. | Open Subtitles | أخوكى , من ناحية أخرى , كان مطوع . مثل كلب الراعى |
Anjo, pastor, mulher barbuda, vamos, entrem no estábulo. | Open Subtitles | ملاك, ايها الراعى, ايتها السيدة ذات اللحية, هيا, ادخلوا الى الاسطبل. |
Este ano as mulheres também podem participar, com a permissão do marido, pai e pastor por escrito. | Open Subtitles | مع إذن من زوجها أو الأب أو الراعى مكتوب بخط اليد |
Agradeço a quem inventou o sono, esta única balança que iguala um pastor a um rei, um imbecil a um sábio. | Open Subtitles | "الحمد لمن خلق النوم" الصياغة المعتادة التى ترفع بها قدر الأمور التوازن الذى يساوى بين الراعى والملك |
Diz-nos, pastor, qual é o plano da tua senhora? | Open Subtitles | -أخبرنا أيها الراعى ما هى خطه سيدتك ؟ |
pastor fez bem. | Open Subtitles | أيها الراعى . . فعلتها بشكل جيّدٍ. |
O pastor não vivia na Tavern on the Green? | Open Subtitles | ألم يحتج الراعى للعيش فوق القمة |
Como se o pastor tivesse o poder para nos separar. | Open Subtitles | إذا كان الراعى حقا يملك القوة لفصلنا |
A sua vida depende disso. Um pastor obedece à lei. | Open Subtitles | الراعى يطيع القانون |
"Maldito o pastor que abandona as ovelhas." | Open Subtitles | "بلاء الراعى الذى يتخلى عن قطيعه" |
Matou o pastor? | Open Subtitles | أقتلتى الراعى ؟ |
"O Senhor é o meu pastor. Nada me faltará. | Open Subtitles | الله هو الراعى لن أخاف ابداً |
"O Senhor é o meu pastor. Nada me faltará. | Open Subtitles | الله هو الراعى أنا لن أخاف |
Ele é o pastor. Elas são o rebanho dele. | Open Subtitles | أنه الراعى وهم رعيته |
P'ó caralho. - O pastor és tu... | Open Subtitles | عليك اللعنه - أنت هو الراعى - |