Devia aparecer neste quadrante, a sul da Nebulosa Rishi. | Open Subtitles | وفقاً لمعلوماتي يجب أن يظهر في هذه الربعية هنا "إلى جنوب "ريشي مايز |
- É, no quadrante nordeste. | Open Subtitles | -أجل، في الربعية الشمالية الشرقية |
Agora, os trabalhadores da saúde que passavam os dias a registar e a preparar relatórios trimestrais conseguem produzi-los em minutos, e especialistas da saúde de todo o mundo vêm até ao Malawi para ver como é que conseguimos. | TED | الآن، عمال الرعاية الصحية الذين كانوا يقضون أياماً وهم يحصرون ويعدون التقارير الربعية أصبحوا يصدرون نفس التقارير خلال دقائق، وخبراء الرعاية الصحية من جميع أنحاء العالم أصبحوا يأتون إلى ملاوي ليتعلموا كيف فعلنا ذلك. |
Nos últimos 50 anos, a nossa sociedade tem vindo a ver as nossas empresas de uma forma muito limitada, quase monomaníaca em relação à forma como as valorizamos, e colocámos demasiada ênfase nos lucros, nas receitas trimestrais e no preço das ações no curto prazo, com a exclusão de tudo o resto. | TED | خلال الخمسين سنة الماضية كمجتمع نظرنا إلى شركاتنا ومؤسساتنا من زاوية ضيقة وهوس أحادي بالنسبة لقيمتها لنا وقمنا بالتركيز بشكل مبالغ فيه على الأرباح على الإيرادات الربعية وسعر السهم متناسين الأشياء الأخرى. |