Mas não é de Deus que desejo estar perto. | Open Subtitles | ولكنه ليس الرب الذي اتمنى ان أكون قريباً منه |
Sugiro que te reconcilies com qualquer que seja o Deus que veneras. | Open Subtitles | أقترح عليكِ أن تتصالحي مع الرب الذي تعبدينه |
Usa a habilidade que Deus te deu. Ouve as pessoas, mantém os ouvidos abertos. | Open Subtitles | أستعملي بهديه الرب الذي اعطاها لكِ أستمعي إلى الناس |
E que Deus te colocaria numa casa onde ninguém te respeita ou quer saber de ti ao ponto de não te terem vacinado contra a papeira? | Open Subtitles | ومانوع هذا الرب الذي يضعك في منزل حيث أن لاأحد فيه يحترمك ويهتم بك ولايطعمونك حتى جرعة لقاح لعينة ضد مرض النكاف؟ |
Esse Deus está demasiado ocupado a ser indiciado por fraude fiscal. | Open Subtitles | الرب الذي تصلين له منشغل بتهم الإحتيال على مصلحة الضرائب. |
Que O Senhor vos libertou do pecado vos salve e vos erga. | Open Subtitles | أرجو من الرب الذي حرّرك من الذنب أن يحميك ويرفعك |
Quão misteriosos são os caminhos do Senhor que criou a minha pequena Hadassah e fê-la rainha. | Open Subtitles | كم هي رائعة طرق الرب الذي أنشأ صغيرتي هداسه وجعلها ملكة |
pois o Deus que o criou era um idiota que estragou o serviço, de modo que nosso mundo é uma criação inacabada. | Open Subtitles | وأن الرب الذي خلق عالمنا لم يقتن أداء المهمة لذلك فإن عالمنا غير مكتمل الخلق |
O Deus que diz que vocês são especiais, que são escolhidos? | Open Subtitles | الرب الذي يقول إنّكم مميزون؟ إنّكم الشعب المختار؟ |
"que Deus, que ilumina os nossos corações, te dê o verdadeiro conhecimento dos teus pecados e Sua misericórdia." | Open Subtitles | لـيـساعدك الرب , الذي يـملئ كــل قلب يـساعدك لمـعرفة خـطاياك واليــقين من رحمتـه |
Vamos ver o que faz o teu deus, Deus que sacrificou o próprio filho. | Open Subtitles | لنرى ماذا سيفعل ربّكَ، نفس الرب الذي عذّب ابنه. |
O que Deus uniu, que o homem jamais separe. | Open Subtitles | ان الرب الذي يجمعه لا احد يستطيع ان يفصله |
que Deus vos deu direito às riquezas da vida? | Open Subtitles | من الرب الذي أعطاكم الحق في التمتع بثرواث الحياة ؟ |
Talvez, mas estas ideias são variantes da ideia de que Deus controla tudo, o comandante supremo que joga com unidades dispensáveis | TED | ربما, لكن كل هذه الأفكار هي مجرد تنويعات لمفهوم الرب الذي يسيطر على كل شيء. إنه القائد العظيم يلهو بأشياء لا قيمة لها في حدث عظيم. |
Esse Deus está demasiado ocupado a ser indiciado por fraude fiscal. | Open Subtitles | الرب الذي تصلين له منشغل بتهم الإحتيال على مصلحة الضرائب. |
O Senhor que me salvou das garras do leão e do urso salvar-me-á desta abominação. | Open Subtitles | الرب الذي أنقذني من مخالب الأسد والدب سوف ينقذني من هذا الرجس |
Nosso Senhor que sem dúvida existe, nós, a Tua gente, que temos estado neste planeta durante mais de 6000 anos e nem um segundo mais, queremos agradecer-te por esta dádiva, e por manteres o Congresso predominantemente branco, através de Cristo nosso Senhor, ámen. | Open Subtitles | عزيزي الرب الذي بلا ريب موجود نحن أناسك كنا على هذه الأرض لستة آلاف سنة وبدون إطالة,نريد ان نشكرك على هذه الجائزة |