Graças a Ngai, o Deus Todo Poderoso, não houve complicações. | Open Subtitles | وبحمد الرب العظيم"نجاي" لم يكن هناك أية مضاعفات |
Deus Todo Poderoso e eterno, suplico-vos que zeleis pelas nossas famílias. | Open Subtitles | يا ايها الرب العظيم ارحمنا من العيوب |
Juro solenemente aqui na presença de Deus Todo Poderoso, que daqui em diante apoiarei fielmente, protegerei, e defenderei a constituição dos EUA; | Open Subtitles | -أقسم بإخلاص في وجود الرب العظيم أنني من الآن فصاعداً سأدعم وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة بإخلاص |
Tornaste Deus Todo-Poderoso numa piada e isso não significa nada para mim. | Open Subtitles | لقد حوّلتِ الرب العظيم الى أضحوكة وهو ليس بطُرفه بالنسبة إطلاقا |
Com o poder de Deus Todo-Poderoso, com o poder do Filho e do Espírito Santo, ordenamos-te, cancro negro de Satanás, que saias desta mulher e que ela fique curada! | Open Subtitles | بقوّة الرب العظيم بقوّة الإبن والروح القدس، نأمرك يا سرطان الشيطان الأسود، |
Que o bom Deus me proteja e olhe por mim... como um pastor olha pelo seu rebanho. | Open Subtitles | فليحرسنى الرب العظيم كما يحرس راعى الغنم قطيعه |
Deus Todo Poderoso, | Open Subtitles | ايها الرب العظيم |
Deus Todo Poderoso escolheu-me, não a Thomas Rainsborough nem a nenhum outro. | Open Subtitles | لقد إختارني الرب العظيم لم يختار (توماس) أو غيره إختارني |
Juro solenemente aqui na presença de Deus Todo Poderoso, | Open Subtitles | -أقسم بإخلاص في وجود الرب العظيم |
Agora blasfema e culpa a Deus Todo-Poderoso pela sua vergonha? | Open Subtitles | والآن أنت تُجدِف وتلوم الرب العظيم على عارك؟ |
Deus Todo-Poderoso, criador do mundo e até de uma lacuna. | Open Subtitles | الرب العظيم, خالق كل شيء، حتى المؤخرة. |
Tendo apaziguado as suas almas com Deus Todo-Poderoso... através dos ofícios do Padre Don Antonio Fuentes, estes quatro amotinados... foram condenado a ser enforcados pelo pescoço até estarem mortos. | Open Subtitles | ... ندعو بأن يتغمدّهم الرب العظيم برحمته (عبر مكاتب الأب (دون أنتونيو فوينتيس ... هؤلاء المتمردين الأربعة تمّت الحكم عليهم بالشنق في العنُق حتى يموتا |
Não, mas estou certo de que o bom Deus nos dirá. | Open Subtitles | لا, لكني متأكد أن الرب العظيم سيجد لنا |
Que o bom Deus guie os corações de algum casal amável... para que essa criança e outras como ela no orfanato, encontrem um lar de amor que ele tanto merece. | Open Subtitles | فليرشد الرب العظيم قلوب هولاء المحبين لكى يحبوا هذا الطفل و اخرون فى الملجا لقد وجد البيت المتحاب و هو يستحق هذا التقدير |