Pensando bem... eu persigo sempre os homens quando gosto deles. | Open Subtitles | تعالى نفكر فيها انا اطارد الرجال عندما اعجب بهم |
- É o que os homens fazem quando concordam. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الرجال عندما نوافق على ذلك. |
Hoje descobri que quando alguns homens querem uma rapariga, tomam-na, quer ela goste ou não. | Open Subtitles | اكتشفت اليوم أن بعض الرجال عندما يريدون فتاة فهم يأخذونها .سواء ارادت ذلك ام لا |
A maioria dos homens quando conhece uma mulher, a primeira coisa que vêem é... | Open Subtitles | معظم الرجال عندما يقابلون فتاة ..أول شئ يرونه |
Quando os homens nos tratam abaixo de merda ficam a sentir-se mal. | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجال عندما يعاملونك كالقذارة الا يشعروا بالسوء |
O meu pai teria orgulho nestes homens. | Open Subtitles | والديّ كان فخوراً بأولائك الرجال عندما كان عُمدة, كان حلمه أن. |
- Isso é o que os homens dizem quando ainda não viram uma mulher nua. Além disso, tens namorada. | Open Subtitles | ذلك تماماً مايقوله الرجال عندما لم يروا إمرأة عارية بعد |
Quer dizer que os homens comigo não precisam de Viagra? | Open Subtitles | لماذا، لأن الرجال عندما يمارسون الجنس معي لَيسوا بِحاجةٍ إلى فياجرا؟ |
E as nossas mãos moldam o destino, quando as dos homens tremem. | Open Subtitles | وأيادينا تقرر مصير هؤلاء الرجال عندما يرتعدون |
Como todos os homens são impotentes para evitar o seu destino se a profecia for verdadeira. | Open Subtitles | كجميع الرجال عندما يكونون عاجزين عن منع مصيرهم إذا كانت النبوءات حقيقية |
É isso o que os homens fazem quando as esposas os deixam. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الرجال ,عندما تهجرهم زوجاتهم |
Isso é o que os homens dizem, quando querem tudo. | Open Subtitles | هذا شي يقوله الرجال عندما يريدون كل شيء. |
Ainda há muita pressão para os homens serem os admnistradores. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد مازال هناك الكثير من الضغط على الرجال عندما نكون الممولين |
O Jamie levou apenas um punhado de homens quando me resgatou em Forte William. | Open Subtitles | جايمي قاد القليل من الرجال عندما أتى لأنقاذي في فورت وليام |
O senhor preocupa-se assim tanto com o lado emocional dos bombeiros homens ao regressarem de licença? | Open Subtitles | هل ستكون بهذا القلق حيال المشاعر العاطفيّة للإطفائيين الرجال عندما يعودون من الإجازات المرضية ؟ |
Não, mas sei como é que os homens se comportam, quando enfrentam a morte. | Open Subtitles | لا،لكن أعلم كيف يتصرف الرجال عندما يواجهون الموت |
Eu olhava para a minha avó, que era uma mulher muito brilhante, e pensava como ela teria sido se tivesse tido as mesmas oportunidades que os homens, quando era criança. | TED | اعتدت على النظر إلى جدتي التي كانت امرأة ذكية، جد ذكية، وأتساءل كيف كان سيكون حالها لو أتيحت لها نفس فرص الرجال عندما كانت صغيرة. |
Pessoalmente, comecei a usar a dos homens quando reparei nos olhares confusos e receosos na casa de banho das mulheres, mesmo estando aterrorizado de ir à casa de banho dos homens. | TED | شخصيًأ بدأت باستخدام حمام الرجال عندما بدأت أرى نظرات محيرة ومرتعبة في حمام النساء بالرغم من أنني كنت خائفًا جدًا من الذهاب لحمام الرجال |
Sabes, Morris, a maioria dos homens, durante a crise da meia-idade, compram um carro desportivo. | Open Subtitles | تعرف، موريس، أكثر الرجال عندما عندهم أزمة منتصف عمر... ... يخرجونويشترونأنفسهمسيارةرياضية. |
Cortou as cabeças de dois homens quando tinha 7 anos de idade! | Open Subtitles | لقد قام بقطع رأس إثنين من الرجال عندما كان يبلغ من العمر سبع سنوات فقط! |