Não vou pedir desculpa por me lembrar dos últimos 24 meses ou por ser casada com o homem que amo. | Open Subtitles | لن أعتذر لاني أتذكر الـ24 شهر السابقين أو لأني قد تزوجت الرجل الذي أحببته |
- Vou ter com o homem que amo. | Open Subtitles | أين ستذهبين؟ لأكون مع الرجل الذي أحببته. |
Sou uma pessoa terrível por querer ficar com o homem que amo? | Open Subtitles | هل أنا شخصٌ فظيع كوني أُريد بأن أكون مع الرجل الذي أحببته ؟ |
Perguntaste se via em ti o homem que amei. | Open Subtitles | سألتني إن كنت أرى فيك الرجل الذي أحببته. |
o homem que amei não era mau, e nunca faria o que fez. | Open Subtitles | الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا و لن يفعل ما فعله مطلقا |
Porque o homem que eu amava deu a vida para te salvar. | Open Subtitles | لأنه الرجل الذي أحببته مات لينقذكِ |
- Sim! Queria-te de volta. Que voltasses a ser o homem que amo. | Open Subtitles | أجل، أردتك أنْ تعود لتكون الرجل الذي أحببته |
o homem que amei era um coronel da KGB. | Open Subtitles | الرجل الذي أحببته كان عقيداً بالـ(كاي جي بي) |
Era este era o homem que amei. | Open Subtitles | كان هذا الرجل الذي أحببته |
O Marcel que conheci, o homem que amei, nunca quis ser juiz, júri e carrasco. | Open Subtitles | (مارسل) الذي عرفته... الرجل الذي أحببته ما نصّب نفسه قط قاضيًا وهيئة محلفين وجلاد. |
o homem que eu amava morreu. | Open Subtitles | الرجل الذي أحببته . |