Quando a animação da cerveja barata se foi, comecei a preocupar-me com as ramificações do meu dia. | Open Subtitles | مثل كرتي من الملعب , والبيره الرخيصه قد ازالو .. عدت اقلق من نتائح هذا اليوم |
Que género de mulher barata podia alguma vez fazer uma coisa assim? | Open Subtitles | ما نوع المرأه الرخيصه التي تستطيع عمل شيئاً كهذا؟ |
Reparei que há lá muita merda barata! | Open Subtitles | ولاحظت بأنه توجد الكثير من التراهات الرخيصه هناك |
"Tudo que você faz é ler romances baratos e agir como um tolo. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو تقراء الروايات الرخيصه وتتصرف بحماقه. |
E isso nem sequer me custaria o preço de um dos seus fatos baratos. | Open Subtitles | هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه |
Acho que alguém deve estar disponível para um pouco de Viagra do barato. | Open Subtitles | اعتقد أن هناك شخص قام بشراء بعض الفياجرا الرخيصه.. |
Foi bem difícil pra mim sair daquele caixão barato. | Open Subtitles | فان الامر يتطلب اقصى قدر من الجهد... ... ان حصل لي في الماضي من اصل يذكر ان الرخيصه من التابوت! |
O Luther tirou o lugar à tequila barata. | Open Subtitles | لوثر) إستبدل التكيلا الرخيصه) واتتني فكره عبقريه في الكنيسه |
Ei, Buttman, com os seus negócios americanos baratos, como as chefes de claque e mascotes... | Open Subtitles | بكل تلك القذاره الامريكيه الرخيصه ...مثل رؤساء المشجعين والتعاويذ |
alguém que beneficiaria do roubo de diamantes baratos. | Open Subtitles | شخص علم بمنفعه سرقه احجار الماس الرخيصه |
Sei como te irritam os lençóis baratos. | Open Subtitles | أعلم كم أنتي حساسه للأغطيه الرخيصه |
Que enfastiante o cheiro de perfume barato pode tornar-se. | Open Subtitles | كم جميله هذه الرائحه الرخيصه |