Para começar, nós, advogados, somos habitualmente caros e tendemos a focar-nos nos canais judiciais formais que são impraticáveis para muitos dos problemas que as pessoas enfrentam. | TED | بدايةً، نحن كمحامين باهظي الأجر، ونميل إلى التركيز على طرق المحاكمات الرسمية والتي تكون غير عملية في كثير من المشاكل التي يواجهها الناس. |
Mas lembras-te de uma coisa chamada... procedimento oficial da polícia? | Open Subtitles | لكن حاول أن تتذكّر شيء يعرف بإجراءات الشرطة الرسمية |
Eles têm boas intenções, mas... há alguma forma de eu declarar oficialmente que não estão comigo? | Open Subtitles | ستكون نيتهم حسنة، ولكن هل هناك طريقة أن أعلن في السجلات الرسمية أنهم ليسوا معي؟ |
E descobrimos que há um enorme fosso no que toca a políticas oficiais e à realidade no terreno. | TED | ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع |
O teu desafio final antes de ganhares o uniforme. | Open Subtitles | ، لتحديك النهائي . قبل ربح الأزياء الرسمية |
E os uniformes serão comprados por mim. A mãe. | Open Subtitles | وكل الأزياء الرسمية ستكون مجهزة من قبلي, الأم |
O cumprimento formal espanhol. Há anos que não via isso. | Open Subtitles | التحية الإسبانية الرسمية أنا ما رأيت ذلك منذ سنوات |
Apeteceu-me sair já com o fato em vez da minha farda. | Open Subtitles | قررت أن أرتدي البذلة أيضاَ بدلا من ملابسي الرسمية القديمة ــ لا توجد مشكلة ــ كم سعرها؟ |
São de Sua Majestade e para ocasiões de Estado. | Open Subtitles | هما تاجان مخصصان لجلالتها من أجل المناسبات الرسمية. |
Sou o supervisor do Hospital estatal Bonder para doentes mentais. | Open Subtitles | انا المشرف الطبي لمستشفى بوندر الرسمية للمجانين. |
Sra. Paradine, tenho de dizer umas palavras formais nesta altura. | Open Subtitles | سيدة بارادين, يجب ان استخدم بعض الكلمات الرسمية فى هذا الشأن |
Mande o menino tirar os meus calções formais. | Open Subtitles | وكلّف الفتى بفرش سراويلي القصيرة الرسمية. |
Hilbert também se dedicou a desconstruir as hierarquias formais que existiam no sistema universitário alemão da altura. | Open Subtitles | بإطاحة الهرمية الرسمية التي وُجدت في نظام الجماعة في ألمانيا في وقته. |
Agiu correctamente, Major. A nossa política oficial e negar tudo. | Open Subtitles | لقد فعلتي الصواب سياستنا الرسمية هي إنكار أي شيء |
Não existem versões diferentes. Só existe uma versão, a oficial. | Open Subtitles | لا يوجد نسخ مختلفة, فقط نسخة واحدة النسخة الرسمية |
Envenenamento por radiação de um oficial russo por parte da CIA. | Open Subtitles | تسمم من الإشعاعات الروسية الرسمية من قبل وكالة المخابرات المركزية |
Não há mais opções. Sou oficialmente tua tutora. | Open Subtitles | لا مزيد من الخيارات أصبحت الآن وليّة أمركِ الرسمية |
Os números oficiais revelaram que eram 5 pessoas em cada 100. | TED | الآن، الأرقام الرسمية تكشف أن هذا الرقم هو حوالي خمسة. |
Estou em chamas, o uniforme a arder, atiram-me água. | Open Subtitles | أشعلوا النيران. وقد احترقت ملابسنـا الرسمية |
Isso não explica como foi que o sangue chegou aos uniformes. | Open Subtitles | الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية. |
Não sou muito bom nisto. Esta coisa da entrevista formal. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في هذا ، المقابلة الصحفية الرسمية |
Apeteceu-me sair com o fato em vez de com a minha farda. | Open Subtitles | قررت أن أرتدي البذلة أيضاَ بدلا من ملابسي الرسمية القديمة |
Alguém deveria dizer a ele que ele acabou de ganhar o campeonato do Estado. | Open Subtitles | يجب على شخص ما ان يخبرة بانة ربح البطولة الرسمية. |
Tu eras um item dispensável no orçamento estatal. | Open Subtitles | أنت قابل للإستهلاك في فاتورة الإنفاق الرسمية. |
Temos de passar por cima do convite informal e passar às formalidades. | Open Subtitles | حسناً , سنسحب الدعوة غير الرسمية و نتجة إلى احتجازك رسمياً |
Esse trabalho não está reservado para fardas e reformados? | Open Subtitles | ألم تنقلب القاطرة على البدل الرسمية والمتقاعدين ؟ |
Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Desculpem interromper. Só queria entregar os papéis da licença estadual. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتكما , فقط أردت أن أسلم رخصتي الرسمية |