Enquanto continuarmos a achar que isto é um crime, que é clandestino, que é ilegal, não haverá uma tentativa de integração do ecossistema económico informal, nem no ecossistema formal nem no global. | TED | ما دامت الإفتراضات الحالية ترى أن هذا أمر إجرامي، فهذا هو الظل هذا غير قانوني، ولن تكون هناك محاولة لدمج النظام الايكولوجي الإقتصادي غير الرسمي مع النظام الرسمي أو حتى العالمي. |
Podemos transformar a economia informal começando por esse reconhecimento e depois criar as medidas específicas necessárias para a sua integração na economia formal, global e em todo o sistema. | TED | فيمكننا تحويل الإقتصاد غير الرسمي بالبدء بهذا الإعتراف ثُم تصميم المداخل المخصصة لهم للدخول أو الإندماج مع النظام الرسمي أو العالمي مع النظام بأكمله. |
Sem tomar em consideração que muitos dos recrutas testados eram novos imigrantes nos EUA, que não tinham instrução formal nem dominavam a língua inglesa, criaram uma hierarquia errada da inteligência de grupos étnicos. | TED | دون الأخذ بعين الاعتبار بأن العديد من المجندين كانوا مهاجرين جدداً إلى الولايات المتحدة مفتقرين للتعليم الرسمي أو إجادة اللغة، خلقوا تسلسل هرمي استخباراتي خاطئ للجماعات العرقية. |