Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. | TED | لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس. |
Sem data e... arrumados na prateleira sem ordem aparente. | Open Subtitles | لا ملاحظات وُضِعت على الرفوف بطريقه غير قابله للتمييز |
Ponham esses velhos contos clássicos de Natal... de volta nas prateleiras. | Open Subtitles | فلنترك تلك القصص القديمة الخاصة بعيد الميلاد لندعهم على الرفوف |
Lembras-te das prateleiras que eu pus com o Mike? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الرفوف التي وضعتها أنا ومايك.. |
É espantosa a variedade que encontramos nas estantes. | TED | وإنه لرائع هذا التنوع الكبيرعلى هذه الرفوف |
Tem biografias de teatro que não estejam nas estantes debaixo dos livros raros ou revistas? | Open Subtitles | ليست على الرفوف مصنفة من الكتب أو المجلات النادرة؟ |
Se lembra de quando eu estava pensando em colocar armários novos lá atrás? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أخبرتكِ بأن علينا وضع بعض الرفوف الإضافية في خلفية المتجر؟ |
De tudo que aqui está, passamos o melhor que há. | Open Subtitles | من الرفوف والأكوام انه الأفضل على الشمع |
Eu não preciso dizer-te, que tudo na nossa prateleira é sagrado. | Open Subtitles | لا داعى لان اخبرك ان كل شئ موضوع على الرفوف اشياء خاصة |
Em vez disso, eu sugeria que alguém entrou pela janela de caixilho e tirou uma coisa da prateleira. | Open Subtitles | من خلال النافذه المفتوحه وأخذ شيئاً من الرفوف |
A organização dessa prateleira aqui é feita com autores que dormiram juntos e acabaram mortos ou na prisão. | Open Subtitles | من بعض المؤلفين من على هذه الرفوف كانو معاً وأنتهت حياتهم بالموت أو في السجن |
E ainda podemos fazer coisas divertidas como fazer prateleiras no desktop. | TED | ويمكنك فعل أشياء مرحة مثل الرفوف على سطح مكتبك |
Tentem imaginar a vossa empresa favorita de bebidas a planear o seu inventário sem saber quantas garrafas estão nas prateleiras. | TED | فقط حاول تخيل شركة المشروبات المفضلة لديك تحاول التخطيط لجرد خاص بها ولا تعلم عدد الزجاجات التي كانت على الرفوف. |
De qualquer modo, todas as plantas dos edifícios deste século estão naquelas prateleiras de cima. | Open Subtitles | كل خرائط المباني القديمة على تلك الرفوف العليا هناك |
Qualquer executivo que queira parecer erudito, tem estantes de livros não lidos. | Open Subtitles | كل أغلفة الكتب تظهر بأنه غير مطلع عليها الرفوف ممتلئة بالكتب الغير مقرؤة |
Não consigo imaginar um tempo onde se podia entrar numa loja, e as estantes estarem cheias, e poderia comprar tudo o que precisasse. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل الوقت الذي تستطيعين فيه الذهاب إلى المتجر ، حيث الرفوف ممتلئة -وأنتِ يمكنكِ شراء أي شيئ تريدينه |
Pascal, achas que as prensas pararão, quando as estantes estiverem juntas? | Open Subtitles | بـاسكال ...هـل تـعتقد أن هـذه المكابس سوف تـتوقف عـندما تصتدم الرفوف في بـعضها ؟ |
Escondida num destes armários. | Open Subtitles | مختبأة في واحدة من هذه الرفوف. |
Imagino que ela tenha de libertar os armários... Para arranjar espaço para toda aquela roupa grátis da "Alette". | Open Subtitles | أفترض أنه لزمها تصفية الرفوف لتوفّر مساحة للملابس المجانية من (آلت) |
De tudo que aqui está, passamos o melhor que há, e que tal outra rodada de sucessos da KLAM, em Portland, | Open Subtitles | ... من الرفوف والأكوام انه الأفضل على الشمع ماذا عن ضعف آخر. جولدن اولدي ... |
De tudo que aqui está, passamos o melhor que há, e que tal outra rodada de sucessos da KLAM, em Portland... é... | Open Subtitles | ... من الرفوف والأكوام انه الأفضل على الشمع ماذا عن ضعف آخر. جولدن اولدي ... |