Isso vai aliviar as coisas com a FSB russa. | Open Subtitles | للفريق كله والتي تتلائم مع الشرطه السريه الروسيه |
A Rosa Klebb é russa. Chefe de operações para a SMERSH. | Open Subtitles | روسا كليب الروسيه رئيسة غرفة العمليات فى سميرش |
Precisam de manter o mito russo vivo... para convencer a indústria bélica. | Open Subtitles | تحتاج أن تـُبقى الخرافه الروسيه حيه للحفاظ على تركيبتكم للصناعه الحربيه |
Mas agora que falas chinês, deves achar o russo uma chatice. | Open Subtitles | الان بعد ان تتكلم الصينيه ستصبح الروسيه سهله بالنسبه لك |
As cidades russas caíam face ao poder dos carros blindados. | Open Subtitles | المدن الروسيه تساقطت الواحده تلو الأخرى أمام الدبابات الألمانيه |
Ela pensa que é KGB. | Open Subtitles | هى تعتقد أنك كنت تعمل مع المخابرات الروسيه |
O apoio aéreo, por exemplo, não foi importante na Rússia, porque lá as tropas tinham a protecção do terreno. | Open Subtitles | الدعـم الجـوى عـلى سبـيل المثـال لـم يلعب دوراً حيوياً على الجبهه الروسيه حيث كان لدى القوات هناك الغطاء الكافى |
Os alemães dirigiram-se para o leste, sobre os exércitos russos que se desintegravam. | Open Subtitles | الألمان إتجهوا شرقاً صوب الجيوش الروسيه المبعثره |
Os pais delas fugiram para Xangai aquando da Revolução russa. | Open Subtitles | ذويهم هربوا الى شانغهاى خلال الثورة الروسيه |
Capturar a capital russa sem demora, segundo os generais, seria decisivo. | Open Subtitles | أن الأستيلاء على العاصمه الروسيه دون أبطاء كما ينادى الجنرالات سيكون حاسماً لنتيجة الحرب |
Sei que ainda há cidadãos receosos do alastramento da ideologia russa, | Open Subtitles | أنا أقدر أنه مازال هناك فى هذه البلد من مازال يخشى إنتشار الأيدولوجيه الروسيه |
Os símbolos da velha honra russa foram devolvidos ao Exército, tal como tinham sido devolvidos à Igreja. | Open Subtitles | أن علامات أحترام العسكريه الروسيه القديمه قد أعيدت للجيش تماماً مثلما أعيدت للكنيسه |
Uma das jóias em forma de ovo de Carl Fabergé que oferecia à família real russa. | Open Subtitles | واحده من مجوهرات كارل فابريجيه كهديه من العائله الملكيه الروسيه |
Presumo que gostaram da borscht à russa? | Open Subtitles | انا واثق انكم جميعا تستمتعون بشوربه خضارنا الروسيه |
Escolhi uma rapariga adequada do Consulado russo em Istambul. | Open Subtitles | لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول |
Sugiro que esteja fora do sector russo enquanto aqui estiver... | Open Subtitles | وأنا أقترح أن تبقى بعيداً عن المنطقه الروسيه لبقية فترتك هنا |
Roubaste os seus pertences, e vendeste-os todos no mercado negro russo, excepto esse relógio. | Open Subtitles | أنت سرقت لوحاتهم الثمينة ، وبعتهم في السوق السوداء الروسيه الا هذه الساعة. |
Encontrou o que era inexplicável no território russo do Alasca... | Open Subtitles | وقال وجد شيئا غير قابل للتفسير الأراضى الروسيه فى الاسكا |
Três divisões de infantaria russas foram dizimadas no primeiro dia e mais cinco destruídas. | Open Subtitles | ثلاثة من فرق المشاه الروسيه أبيدت عن بكرة أبيها فى اليوم الأول للقتال و خمسة فرق أخرى مُزقت أرباً |
"Surgiram muitas metralhadoras russas. | Open Subtitles | الكثير من الرشاشات الروسيه الثقيله تظهر فى القتال |
Relatório do FBI assinado pelo director na administração do Calder, ilibando-me de ter qualquer envolvimento com o KGB. | Open Subtitles | تقرير المباحث الفيدراليه تم توقيعه من نائب المدير يبرئنى من تورطى مع المخابرات الروسيه |
Na Rússia, como sinal de boa fé... estou preparado a lhe entregar o microfilme... que a agente XXX recuperou. | Open Subtitles | وكـ علامه لحسن النوايا الروسيه أنا على استعداد لإتاحة الميكروفيلم الذى حصلت عليه العميل تريبل إكس |
Num espaço de horas, os tanques russos passaram. | Open Subtitles | فـى غـضـون سـاعـات، تـمـكـنـت الدبابات الروسيه من تنفيذ الأختراق |