As ponte e o túnel estavam fechados, o trânsito estava um pesadelo. | Open Subtitles | كلا الجسر و النفق كانا مغلقين هذا الصباح كانت الزحمة خانقة |
Por esse dinheiro, estava... Estava disposto a enfrentar o trânsito. | Open Subtitles | ومقابل ذلك المبلغ كنت لا أمانع الجلوس في الزحمة |
O trânsito nessa cidade realmente me mata. | Open Subtitles | الزحمة في هذه المدينة .ستكون سببا لوفاتي |
Não preciso de atualizações de tráfego emocional a cada 10 segundos. | Open Subtitles | لا احتاج العاطفة مستجدات الزحمة كل عشرة ثواني |
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta. | Open Subtitles | سيكون من اللطف ألا تضطر للقيادة إلى أنهايم في ساعة الزحمة |
Detesto Nova Iorque, toda aquela multidão em Park Avenue. | Open Subtitles | لقد كرهت نيويورك وكل تلك الزحمة في جادة بارك |
Com o trânsito e as ruas de sentido único, levaria o dobro do tempo. | Open Subtitles | بين الزحمة في هذا الوقت من النهار وكل الشوارع ذات اتجاه واحد |
Mas com o trânsito na 110, isso é quase impossível. | Open Subtitles | لكن بسبب كل تلك الزحمة في طريق 110. الأمر مستحيل علميّاً. |
Ainda estás preso no trânsito. | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف؟ فمازلت عالق في الزحمة. |
Posso enfrentar o trânsito e levá-lo à Beneke agora. | Open Subtitles | بوسعي تجاوز الزحمة و إحضاره الآن إلى "بينيكي" |
Posso atrasar-me. O trânsito do novo apartamento. | Open Subtitles | قد أتأخر بسبب الزحمة المروريّة من الشقة الجديدة |
É a maneira perfeita de se misturar no trânsito. | Open Subtitles | إنها الطريقة المثالية من أجل التوارى عن الأنظار فى الزحمة. |
Ficou preso no trânsito, e não têm que se preocupar com nada, porque ele vai estar aqui muito em breve. | Open Subtitles | عالق في الزحمة و أنتم ليس عليكم أن تقلقوا حيال أي شيء . لأنه سيأتي قريباً ، قريباً جداً |
Obrigado a todos. Lamento o trânsito, mas não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً آسفة بحق على هذه الزحمة المرورية |
Horas de trânsito para te deitares na areia perto da água? | Open Subtitles | الجلوس في الزحمة المروريّة لساعات حتى أستلقي فقط على التراب بقرب الماء؟ |
O que é um problema, porque eles estão presos no trânsito atrás de vocês. | Open Subtitles | وهو ما يشكلّ مشكلة لأنهم عالقون في الزحمة المرورية خلفكِ |
Não acredito que ficámos presos no trânsito durante 1h. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنّنا علقنا في الزحمة لمدّة ساعة |
A maioria das grandes cidades tem redes de estações de controlo da qualidade do ar, como esta em Londres, para decidir quando cortar o trânsito ou quando encerrar fábricas. | TED | معظم المدن الرئيسية تدير شبكات خاصة بمحطات لمراقبة نوعية الهواء مثل هذه هنا في لندن، لتقرر متى تخفّض من الزحمة ومتى تغلق المصانع. |
Temos de esperar que o tráfego normalize. | Open Subtitles | سيتعين علينا ان ننتظر هذه الزحمة لتزول |
Devíamos partir amanhã de manhã depois da hora de ponta? | Open Subtitles | من الأفضل لنا أن نغادر غداً صباحاً قبل الزحمة |
O Slocum correu vivo em direcção à multidão, e aparece morto. | Open Subtitles | يجري سلوكم في الزحمة وهو حي, ويخرج منها ميت |