É preciso manter uma coerência quântica sobre uma macroscópica região compacta de tempo e espaço. | Open Subtitles | أنت بحاجة للحفاظ على التماسك الكمي عبر مساحة مدمجة كبيرة المقياس من الزمان و المكان |
De modo que ponto A e o ponto B coexistam no mesmo tempo e espaço. | Open Subtitles | فإنهذه النقطة"أ" والنقطة"ب " تتواجدان ، فى نفس الزمان و المكان |
A fórmula transcende esta realidade transcende todo o tempo e espaço. | Open Subtitles | تجاوزتالمعادلةتلكالحقيقة... تجاوزت كل الزمان و المكان ... |
Nesta nave da imaginação... livres das correntes do espaço e do tempo... nós podemos ir a qualquer sítio. | Open Subtitles | في سفينه الخيال بعيداً عن قيود الزمان و المكان نستطيع أن نذهب لأي مكان |
Eu chamo através do espaço e do tempo | Open Subtitles | أنادي الأجداد عبر الزمان و المكان |
"Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
"Neste tempo e neste lugar..." | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان |
Levai este Mal Para fora do tempo e do espaço. | Open Subtitles | للقضاء على هذا الشر من الزمان و المكان |
Desde que ultrapassaste as barreiras do tempo e do espaço. | Open Subtitles | مُذ عبرتَ حاجز الزمان و المكان... |
Cada momento do tempo e espaço está a arder. | Open Subtitles | كل لحظة في الزمان و المكان تحترق |
Desconhecida, sem identidade, está confusa e desorientada no tempo e espaço. | Open Subtitles | جين دو) ، بدون هوية ، مضطربة) تخلط الزمان و المكان (جين دو=مجهولة الهوية) |
Retornai o que foi movido, Através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | أعد ما قد انتقل عبر الزمان و المكان |
"Um lugar que existe fora do tempo e do espaço". | Open Subtitles | "مكانٌ يوجد خارج نطاق الزمان و المكان" |