Andar por ali pelas celas, talvez participar numa luta nos duches. | Open Subtitles | فقط التجول بين الزنزانات ربما يسمح لي بحضور شجار اغتسال. |
celas dos blocos A, B, C e D. Se estão todos prontos, comecemos a fazer entrar os presos, com intervalos de 15 minutos. | Open Subtitles | جميع حواجز الزنزانات اى وبى وسى ودى اذا كنتم جميعا جاهزين هنالك ابدأوا فى التحرك على دفعات خلال خمسة عشر دقيقة |
com tantas celas vazias. Topas? | Open Subtitles | كيف لهم أن يضعوني معك بوجود كل تلك الزنزانات الفارغة ؟ |
Éramos três na cela. Ele derrotou-nos a todos. | Open Subtitles | لقد كنا ثلاثة بالأسفل فى مجمع الزنزانات و لقد سحقنا كما لو كنا غير موجودين |
Parisienses... dia após dia, gente inocente desaparece... alguns morrem nos cadafalsos... outros são enterrados vivos nas masmorras. | Open Subtitles | الباريسيون، يوماً بعد يوم الناس الأبرياء يختفون يموت البعض على المشنقة، الآخرون يدفنون أحياء في الزنزانات |
As celas estão a salvo. As bombas caíram na parte de trás da ilha. | Open Subtitles | لم تُصب الزنزانات أصابت القنبلة الجهة الخلفية للجزيرة |
Ele foi para um bloco de celas algures com o meu avô, por isso não me diga essas tretas. | Open Subtitles | كما تعرف, وفي إحدى الزنزانات ستجد جدي، يارجل، فلا تُتعب نفسك بهذه التفاهات. فهمت. |
Não abram, repito, não abram essas celas. | Open Subtitles | لا تفعلوا ، أكرر ، لاتقوموا بفتح تلك الزنزانات |
Mas garanto-vos que a Polícia não tira presos das celas e os persegue. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لكم بأن الشرطة لا تخرج السجناء من الزنزانات ليتسابقوا .. |
Bem, mas como todas as celas no Em City estão enchem, e como necessita um ajuste de atitude, porei-te na cela. | Open Subtitles | حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص |
Eu sei, mas não temos celas individuais suficientes | Open Subtitles | انا اعلم, لكن ليس لدينا ما يكفي من الزنزانات الانفراديه |
Estamos investigando, revisando celas procurando a arma homicida. | Open Subtitles | نحنُ نقومُ بالتحقيق نُفتشُ الزنزانات عن دليل، أو أداة الجريمة |
Por um lado, sim, por causa das celas, mas o que me lembra mesmo é um filme de terror. | Open Subtitles | ولكن نعم نوعاً ما بسبب الزنزانات وماإلى ذلك ولكن ماأتذكره فعلاً .. هو فلم مرعب .. |
Acho que as camas são aparafusadas às celas. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه الأِسِرة ثابته في الزنزانات |
Se fosse outra pessoa qualquer, as celas das prisões estariam cheias, e eu ocupado a escrever o relatório da maior detenção da América. | Open Subtitles | أذا كانت أى شخص آخر فأن الزنزانات ستكون ممتلئة وسوف أكون مشغولاً بكتابة تقرير عن أعظم مُعتقِل أمريكى |
Os guardas D'Haran morreram enquanto vigiavas. Dei-te a chave das celas e uma arma. | Open Subtitles | الجرّاس الدهاريون قتلوا أثناء نوبتكَ أعطيتُكَ مفاتيح الزنزانات ، و الأسلحة. |
Vou matar cada pessoa destas celas até fazeres o que mando. | Open Subtitles | سأقتل كل الموجودين في هذه الزنزانات حتى تنفذ أوامري. |
Certo, agora as chaves das celas estão num cacifo protegido por código, no escritório do meu pai. O problema será passar pela recepção. | Open Subtitles | الأن ، كل مفاتيح الزنزانات في صندوق محمي بكلمة سر في مكتب أبي |
Éramos três na cela. Ele derrotou-nos a todos. | Open Subtitles | لقد كنا ثلاثة بالأسفل فى مجمع الزنزانات و لقد سحقنا كما لو كنا غير موجودين |
Tesouro para os cofres, prisioneiros para as masmorras. | Open Subtitles | أدخلوا إلي السراديب السجناء إلي الزنزانات |
Quantos homens temos nós a fazer a rusga nas fileiras? | Open Subtitles | كم عدد الرجال لدينا الذين يفتشون الزنزانات ؟ |