De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
Jerry, uma prenda que não é gozada, é como uma flor que não floresce. | Open Subtitles | الهدية التي لا يستمتع بها صاحبها مثل الزهرة التي لا تتفتح. |
Não quero ser eu quem vai dizer a este miúdo de um programa especial que leva os miúdos dos bairros pobres de Filadélfia aos parques da cidade, não quero ser eu a dizer-lhe que a flor que ele está a segurar é uma erva daninha não nativa e invasiva e que a deve lançar no lixo. | TED | الموجود في برنامج خاص والذي يأخذ أطفال فيلاديلفيا من الأحياء الفقيرة إلى حدائق المدينة، لاأريد أن أكون من يقول له أن الزهرة التي يحملها هي عشبة ضارة غازية غير أصلية وأن عليه أن يرميها في القمامة. |
E esta flor que hoje sorri amanhã estará moribunda | Open Subtitles | "و نفس هذه الزهرة التي تبتسم اليوم ستموت غداً" |
A flor que nos conduz ao Paraíso. | Open Subtitles | الزهرة التي تهدي إلى سبيل الجنة |
A flor que colheste tem lindas pétalas, Macaco. | Open Subtitles | الزهرة التي قطفتها لديها بتلات جميلة يا (سيلفر منكي) |
Qual é aquela flor que não gostas? | Open Subtitles | ما هي الزهرة التي لم تحبّها؟ |