Sim. Estou só a lembrar a minha noiva que não podemos casar em Junho, porque ainda estarei nesta reunião. | Open Subtitles | نعم ، أخبر خطيبتي أننا لن نستطيع الزواج في يونيو |
Boa tentativa, ok, mas se eu fosse me casar em um altar que parecia que, | Open Subtitles | لطيفة محاولة، طيب، ولكن لو كنت الزواج في مذبح التي بدت من هذا القبيل، |
Por que não usa mais seu anel de casamento no trabalho? | Open Subtitles | لمَ لمْ تعودي ترتدين خاتم الزواج في العمل بعد الآن؟ |
Um casamento no futuro implica algum tipo de relação no presente. | Open Subtitles | و الزواج في المستقبل يتضمّن بعض أنواع العلاقة في الحاضر |
Ele anunciou ao jantar que quer casar-se em Downton. | Open Subtitles | لقد أعلن على العشاء من أنه يريد الزواج في "داون تاون" |
A minha filha vai casar-se em Itália. | Open Subtitles | سوف تكون ابنتي الزواج في إيطاليا. |
De facto, têm de o fazer, se querem casar-se na nossa igreja. | Open Subtitles | في الحقيقة، يجب عليكم ذلك إذا أردتم الزواج في كنيستنا |
E eles gostariam de se casar na tua casa, no jardim. | Open Subtitles | انهم يرغبون بإقامة حفل الزواج في ساحة منزلك الخلفية، |
A Jane Wilkinson disse-me que tencionava casar em Westminster. | Open Subtitles | كيف علمت بذلك؟ (جين ويلكنسون) أخبرتني بأنك نويت الزواج في (ويست مينستر) |
Não quero que o nosso seja muito próximo, se não quiseres casar em Junho, só podemos em Setembro ou... | Open Subtitles | حسناً وأنا لا أريد أن يكون يوم زواجنا قريباً جداً من يوم زواجهم لذا إذا كنت لا تريد الزواج في يونيو، فسيكون بين أواخر سبتمر وأوائل... |
Nem te disse que seria o máximo casar em Paris? | Open Subtitles | ألم يتكلم عن الزواج في (باريس) ؟ |
Quer dizer, casar em segredo... | Open Subtitles | أعني إنَّ الزواج في السر... |
Por mim fica com o anel de casamento no bolso porque tu, a tua namorada... | Open Subtitles | فيما يتعلق بي بامكانك ابقاء خاتم الزواج في جيبك لأنك لأن صديقتك |
Se ela não tiver documentos de identificação, o casamento no mar não pode ser reconhecido legalmente. | Open Subtitles | فاذا الزواج في البحر غير معترف به |
Agora, o que sobre o casamento no campo de batalha? | Open Subtitles | الان, ماذا عن الزواج في ساحة المعركة? |
Na vida, no casamento, no luto. | Open Subtitles | , في الحياة , في الزواج في الحزن |
Julgo que um casamento no registo civil e uma bênção na igreja não seria exactamente o que o condado esperaria e Londres também faz mais sentido para a Susan e o Shrimpie. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الزواج في مكتب مدني ومباركات الكنيسة سيكون ما تتوقعه المقاطعة وعلى أية حال, تبدو (لندن) منطقية أكثر لـ(سوزان) و(شريمبي) |
Bem, o meu filho vai casar-se em Itália. | Open Subtitles | حسنا, ابني الفاي الزواج في إيطاليا. |
Se querem casar-se na minha igreja, têm de parar de violar o nono mandamento. | Open Subtitles | ان أردتم الزواج في كنيستني عليكم التوقف عن انتهاك الوصية التاسعة |
Eles podem se casar na Escócia, onde não sou chefe da igreja. | Open Subtitles | يمكنهما الزواج في "اسكتلندا" حيث أنّني لست على رأس الكنيسة هناك. |