| Enquanto chefe da Igreja, temos de achar provas de que o casamento não foi consumado | Open Subtitles | كرئيس للكنيسة ينبغي أن تجد دليلا بأن هذا هو الزواج لم يكتمل |
| Se ficar provado que o casamento não foi consumado, Vossa Santidade, é como se o matrimónio nunca tivesse existido. | Open Subtitles | إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً |
| Visto que o casamento não foi consumado, segundo a lei Cristã, é como se não existisse. | Open Subtitles | بما أن أركان الزواج لم تكتمل، فوفقًا للقانون المسيحي، لا وجود له. |
| Mas seria mais diplomático se encontrásseis provas de que o casamento nunca foi consumado e que Vossa Majestade nunca verdadeiramente o consentiu. | Open Subtitles | ..ولكن قد يكون أكثر دبلوماسية إذا قمت بإيجاد دليل على أن الزواج لم يكن قد إكتمل |
| Mas esse casamento nunca aconteceu. | Open Subtitles | لكن الزواج لم يحدث |
| Nessa altura, o casamento não era uma coisa em que eu perdesse muito tempo a pensar. | TED | في ذلك الوقت، الزواج لم يكن يمثل شيئا لدي لم يكن شيئا أمضيت كثيرا من الوقت في التفكير فيه |
| O pedido de casamento não foi um esquema. | Open Subtitles | طلب الزواج لم يكن عذرا او احتيال |
| - O casamento não foi consumado? | Open Subtitles | الزواج لم يكتمل؟ |
| Nada, minha senhora, o casamento não chegou a ser consumado. | Open Subtitles | لا شي? يا سيدتي الزواج لم يستكمل |