O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. | Open Subtitles | يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى |
Foi forçada a esse casamento e vendida pelo irmão. | TED | تم اجبارها على هذا الزواج و بيعها على يد أخوها. |
"Respeita a lei do planeamento familiar. "Desenvolve a ciência. Uma ideia civilizada e avançada de casamento e procriação". | TED | ابنوا علومنا. فكرة متحضرة ومتقدمة عن الزواج و إنجاب الأطفال. |
Mas mostra-me um rapaz que se queira casar e tenha um bom emprego, é aborrecido para mim. | Open Subtitles | لكن أرني رجل يريد الزواج و لديه وظيفة جيدة, و يكون رائعاً بالنسبة لي. |
Bem, quanto mais depressa ele conheça alguém, mais depressa ele volta a casar, e mais depressa posso parar de lhe pagar a pensão de alimentos. | Open Subtitles | كلمـا عجـّل في لقـاء أحدهـم كلمـا عجـل في إعـادة الزواج و هـذا يعجـل فـي توقفـي عـن دفـع النفقـة له |
Porque é tão importante casar e ter filhos? | Open Subtitles | لمَ يهمك الزواج و الأطفال هكذا؟ |
A Corte Suprema americana garante ao prisioneiro o direito a casar-se e a que não o esterilizem. | Open Subtitles | تضمَن المحكمة العُليا للولايات المُتحدة للسجين الحَق في الزواج و ألا يكونَ عقيماً |
Fomos buscar a licença de casamento e estava lá outro casal... | Open Subtitles | ذهبنا لاستخراج عقد الزواج و كان هناك زوجين آخرين |
Acho que estas mulheres deviam simplesmente esquecer o casamento e divertirem-se. | Open Subtitles | في رأيي أنه يجب على هؤلاء النساء أن ينسين أمر الزواج و يقضين وقتاً طيباً |
Dez anos de casamento e parece que ainda são namorados. Que inveja! | Open Subtitles | عشر سنوات من الزواج و لا تزالان تبدوان كما لو أنكما في الموعد الأول، يا للجمال |
O homem fica de olho bem aberto antes do casamento... e semi-fechado depois. | Open Subtitles | ينبغى أن تبقى عيناً واحدة مفتوحة .. على أخرها قبل الزواج و الإخرى نصف مغلقة |
É uma forma de ganhar um dinheiro extra para o casamento, e é isso. | Open Subtitles | انه الطريق لاجمع نقود زيادة من اجل الزواج و ينتهي الامر |
Ela é uma rapariga bondosa que não acredita em sexo antes do casamento, e ele é um rapaz. | Open Subtitles | إنها بنتٌ لطيفة لا تؤمن بالجنس قبل الزواج, و هو رجل |
Estou noiva, para me casar, e tanto quanto sei sobre si é... talvez se lembre de me ter mandado isto. | Open Subtitles | أنا مخطوبة و على وشك الزواج و كل ما أعرف عنك... ربما تذكرين إرسال هذا لي |
Mas descobri que, para a Kelly, divertir-se significa casar e ter filhos. | Open Subtitles | و بدأت أعرف أن المرح لـ(كيلي) يعني الزواج و إنجاب الأطفال |
Não sei se é surpresa, mas vai se casar, e estou indo encontrar sua noiva na loja de vestidos. | Open Subtitles | في حال كانت مفاجأة لك يا "جاستن" فأنت على وشك الزواج و أنا على وشك الإجتماع بخطيبتك في محل الفساتين |
Para que nos possamos casar e envelhecer juntos. | Open Subtitles | لكي نتمكن من الزواج و نشيخ معا |
Sei disso, mas ela está quase a casar-se e é muito nova para isto. | Open Subtitles | أعرف ذلك و لكنّها على وشك الزواج و هي صغيرة على هذا |
Ele disse que acabou mal, porque ela queria casar-se e ter filhos, ele estava no começo da carreira, não estava pronto. | Open Subtitles | لأنّها أرادت الزواج... و إنجاب أطفال، و هو بأوّل مهنته، فلم يكن مستعدّاً لذلك |