De certa forma, fomos ensinados a pensar que A verdadeira questão é se as pessoas merecem morrer pelos crimes que praticaram. | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
Mas a verdadeira questão é: Qual é o preço de não ousar? | TED | لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟ |
A verdadeira questão é: Até que ponto somos humanos? | TED | السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟ |
Mas na realidade a questão é: Será que irão resultar no dia-a-dia? | TED | و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟ |
A questão é, o que eu ainda estou a fazer aqui? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟ |
Na verdade, a pergunta é: O que não se consegue? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو , ما الذي لن تحصلين عليه ؟ |
A pergunta certa é... como é que ninguém viu? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو... كيف لمْ يرَه أحد؟ |
A verdadeira pergunta é se nos podemos salvar a nós próprios. | TED | أعتقد ان السؤال الحقيقي هو إن كنا نستطيع أن نساعد أنفسنا. |
A verdadeira questão é: como podemos fazer melhor as duas coisas? | TED | السؤال الحقيقي هو: كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟ |
A verdadeira questão é saber o que fizeste para os manter. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو: ماذا فعلت لكي تحافظ عليهم؟ |
Mas A verdadeira questão é saber como foi o beijo desse tal Raff? | Open Subtitles | نعم , لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت قبلة رآفييل؟ |
Suponho que A verdadeira questão é, se surgisse a oportunidade de irem viver para outro sitio, se preferiam? | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لو سنحت الفرصة، هل تفضلون العيش في مكان آخر؟ |
A verdadeira questão é... que tipo de princesa... anda por aí sem um príncipe? | Open Subtitles | حسناً , السؤال الحقيقي هو أي نوع من الأميرات تجول الجوّار من دون أميرها؟ |
A verdadeira questão é: Porquê casais casados? | Open Subtitles | يبدو ان السؤال الحقيقي هو لم الثنائيات المتزوجين؟ |
A verdadeira questão é como te vais sentir se não lhe contares e ela magoar-se? | Open Subtitles | حسنا، السؤال الحقيقي هو كيف أنت ذاهب إلى الشعور إذا كنت لا تقول لها وانها يتأذى؟ |
A verdadeira questão é: Importamo-nos o suficiente com as gerações futuras para correr os mesmos riscos que corremos para salvar o sistema financeiro? | TED | السؤال الحقيقي هو: هل نهتم بما فيه الكفاية بالأجيال القادمة لاتخاذ نفس المخاطر السياسة التي أخذناها لإنقاذ النظام المالي؟ |
Porque a questão é: "O que é que vem a seguir?" | TED | لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟ |
- A questão é: que pensas tu fazer, Chuck? | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF}السؤال الحقيقي هو بماذا كنت "تخطط للقيام به"تشاك |
Mas a questão é: estão todos lá dentro? | Open Subtitles | لكن السؤال الحقيقي هو هل مازالوا جميعاً في الداخل؟ |
Mas ele ainda não tinha mudado, então, a pergunta é: quem sabia? | Open Subtitles | لكنه لم يستقر على ذلك, لذلك السؤال الحقيقي هو, من كان يعرف؟ |
A pergunta certa é: | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو |
A verdadeira pergunta é se achas isso pertinente. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟ |